一人得道,鸡犬升天
yī rén dé dào , jī quǎn shēng tiān
-
1 lit. when a man achieves the Dao, his poultry and dogs rise to Heaven (idiom)
-
2 fig. to ride on sb else's success
-
3 Once one man gets a government position, all his cronies get in too
-
4 Once sb has cracked the problem, every Tom, Dick and Harry can do it
亡羊补牢
wáng yáng bǔ láo
-
1 lit. to mend the pen after sheep are lost (idiom)
-
2 fig. to act belatedly
-
3 better late than never
-
4 to lock the stable door after the horse has bolted
挂羊头卖狗肉
guà yáng tóu mài gǒu ròu
-
1 lit. to hang a sheep's head while selling dog meat (idiom)
-
2 fig. to cheat
-
3 dishonest advertising
-
4 wicked deeds carried out under banner of virtue
格格不入
gé gé bù rù
-
1 (idiom) inharmonious
-
2 incompatible
格物致知
gé wù zhì zhī
-
1 to study the underlying principle to acquire knowledge (idiom); pursuing knowledge to the end
杀牛宰羊
shā niú zǎi yáng
-
1 slaughter the cattle and butcher the sheep
-
2 to prepare a big feast (idiom)
杀猪宰羊
shā zhū zǎi yáng
-
1 to kill the pigs and slaughter the sheep (idiom)
毛出在羊身上
máo chū zài yáng shēn shàng
-
1 lit. wool comes from the sheep's back (idiom); One gets the benefit, but the price has been paid.
-
2 Nothing comes for free.
牵羊担酒
qiān yáng dān jiǔ
-
1 pulling a lamb and bringing wine on a carrying pole (idiom); fig. to offer elaborate congratulations
-
2 to kill the fatted calf
独树一格
dú shù yī gé
-
1 to have a unique style of one's own (idiom)
画虎类犬
huà hǔ lèi quǎn
-
1 drawing a tiger like a dog (idiom); to make a fool of oneself by excessive ambition
羊入虎口
yáng rù hǔ kǒu
-
1 lit. a lamb in a tiger's den (idiom)
-
2 fig. to tread dangerous ground
羊毛出在羊身上
yáng máo chū zài yáng shēn shàng
-
1 lit. wool comes from the sheep's back (idiom); One gets the benefit, but the price has been paid.
-
2 Nothing comes for free.
羊肠小道
yáng cháng xiǎo dào
-
1 road as twisty as sheep's intestine (idiom); narrow and winding road
-
2 fig. complicated and tricky job
羊触藩篱
yáng chù fān lí
-
1 lit. billy goat's horns caught in the fence (idiom from Book of Changes 易經|易经); impossible to advance or to retreat
-
2 without any way out of a dilemma
-
3 trapped
-
4 in an impossible situation
羊质虎皮
yáng zhì hǔ pí
-
1 lit. the heart of a sheep in the skin of a tiger (idiom)
-
2 fig. impressive in appearance but lacking in substance
-
3 braggart
羝羊触藩
dī yáng chù fān
-
1 lit. billy goat's horns caught in the fence (idiom from Book of Changes 易經|易经); impossible to advance or to retreat
-
2 without any way out of a dilemma
-
3 trapped
-
4 in an impossible situation
蜀犬吠日
Shǔ quǎn fèi rì
-
1 lit. Sichuan dogs bark at the sun (idiom); fig. a simpleton will marvel at even the most common things
-
2 alludes to the Sichuan foggy weather where it's uncommon to see a sunny day
鸡犬不宁
jī quǎn bù níng
-
1 lit. not even the chickens and dogs are left undisturbed (idiom)
-
2 fig. great commotion
-
3 pandemonium