花钱
huā qián
Pinyin

Definition

花钱
 - 
huā qián
  1. to spend money

Character Decomposition

Related Words (20)

táo huā yùn
  1. 1 luck with the ladies
  2. 2 a romance
  3. 3 good luck
yān huā
  1. 1 fireworks
  2. 2 prostitute (esp. in Yuan theater)
Huā
  1. 1 surname Hua
xuě huā
  1. 1 snowflake
xiān huā
  1. 1 flower
  2. 2 fresh flowers
  3. 3 CL:朵[duǒ]
wǔ huā ròu
  1. 1 pork belly
  2. 2 streaky pork
bīng huā
  1. 1 ice crystal
  2. 2 frost (on windows)
yìn huā
  1. 1 tax stamp
dà lì huā
  1. 1 dahlia (loanword)
tiān huā bǎn
  1. 1 ceiling
rú huā
  1. 1 flowery
xīn huā nù fàng
  1. 1 to burst with joy (idiom)
  2. 2 to be over the moon
  3. 3 to be elated
tiǎo huā yǎn
  1. 1 (fig.) to get cross-eyed
  2. 2 to be bewildered
tí huā
  1. 1 Jacquard weave (machine weaving leaving protruding pattern)
chā huā
  1. 1 flower arranging
  2. 2 ikebana
tán huā yī xiàn
  1. 1 lit. the night-blooming cactus shows once
  2. 2 flash in the pan (idiom)
  3. 3 short-lived
Sōng huā jiāng
  1. 1 Songhua River in Jilin province 吉林省 through Harbin 哈尔滨, a tributary of Heilongjiang 黑龍江|黑龙江
liǔ àn huā míng
  1. 1 lit. the willow trees make the shade, the flowers give the light (idiom); at one's darkest hour, a glimmer of hope
  2. 2 light at the end of the tunnel
xiào huā
  1. 1 the prettiest girl in the school (see also 校草[xiào cǎo])
  2. 2 school beauty queen
  3. 3 campus belle
  4. 4 prom queen
guì huā
  1. 1 osmanthus flowers
  2. 2 Osmanthus fragrans

Idioms (20)

借花献佛
jiè huā xiàn Fó
  1. 1 lit. presenting the Buddha with borrowed flowers (idiom); fig. to win favor or influence using sb else's property
  2. 2 plagiarism
名花有主
míng huā yǒu zhǔ
  1. 1 the girl is already taken (idiom)
天花乱坠
tiān huā luàn zhuì
  1. 1 lit. a deluge of heavenly flowers (idiom)
  2. 2 fig. extravagant embellishments
  3. 3 hype
奇花异卉
qí huā yì huì
  1. 1 exotic flowers and rare herbs (idiom)
奇花异草
qí huā yì cǎo
  1. 1 very rarely seen, unusual (idiom)
如花似玉
rú huā sì yù
  1. 1 delicate as a flower, refined as a precious jade (idiom)
  2. 2 (of a woman) exquisite
寻花问柳
xún huā wèn liǔ
  1. 1 lit. to enjoy the beautiful spring scenery (idiom)
  2. 2 fig. to frequent brothels
  3. 3 to sow one's wild oats
心花怒放
xīn huā nù fàng
  1. 1 to burst with joy (idiom)
  2. 2 to be over the moon
  3. 3 to be elated
拈花惹草
niān huā rě cǎo
  1. 1 lit. to pick the flowers and trample the grass (idiom)
  2. 2 fig. to womanize
  3. 3 to frequent brothels
  4. 4 to sow one's wild oats
摆花架子
bǎi huā jià zi
  1. 1 lit. to arrange a shelf of flowers
  2. 2 superficial display (idiom)
败柳残花
bài liǔ cán huā
  1. 1 broken flower, withered willow (idiom); fig. fallen woman
明日黄花
míng rì huáng huā
  1. 1 lit. chrysanthemums after the Double Ninth Festival (idiom)
  2. 2 fig. outdated
  3. 3 thing of the past
  4. 4 dead letter
昙花一现
tán huā yī xiàn
  1. 1 lit. the night-blooming cactus shows once
  2. 2 flash in the pan (idiom)
  3. 3 short-lived
月下花前
yuè xià huā qián
  1. 1 lit. amidst the flowers under the moonlight (idiom)
  2. 2 fig. romantic surroundings
柳暗花明
liǔ àn huā míng
  1. 1 lit. the willow trees make the shade, the flowers give the light (idiom); at one's darkest hour, a glimmer of hope
  2. 2 light at the end of the tunnel
柳烟花雾
liǔ yān huā wù
  1. 1 lit. willow scent and mist of blossom (idiom); scene full of the delights of spring
梨花带雨
lí huā dài yǔ
  1. 1 lit. like raindrops on a pear blossom (idiom)
  2. 2 fig. tear-stained face of a beauty
树上开花
shù shàng kāi huā
  1. 1 to deck the tree with false blossoms
  2. 2 to make something of no value appear valuable (idiom)
槛花笼鹤
jiàn huā lóng hè
  1. 1 a flower in a cage, a crane in a basket (idiom); prisoner
残花败柳
cán huā bài liǔ
  1. 1 broken flower, withered willow (idiom); fig. fallen woman

Sample Sentences

听听你这话,好像不花钱你反而吃亏了一样!
tīng tīng nǐ zhè huà ,hǎoxiàng bù huāqián nǐ fǎnér chīkuī le yīyàng !
You sound as if not spending is your loss!
乖乖,考了八次?吓死宝宝了,除了惊异于你契而不舍的毅力,你这花钱不手软的财力也是让人艳羡啊!诶,您老这么多闲钱不如投资投资我呗。
guāiguāi ,kǎo le bā cì ?hèsǐ bǎobao le ,chúle jīngyì yú nǐ qìérbùshě de yìlì ,nǐ zhè huāqián bù shǒuruǎn de cáilì yě shì ràngrén yànxiàn ā !èi ,nín lǎo zhème duō xián qián bùrú tóuzī tóuzī wǒ bēi 。
Oh darling, you've taken the test eight times? How frightful! It's not only your unwavering persistence I'm taken aback by, but your wealth in throwing so much good money after bad is also astounding! Ah! If you have so much money lying around, why don't you just invest it instead.
你小子,还没开始赚钱,就学会花钱了,什么叫“惜物爱物”都忘了,你不是一天到晚跟我说什么空污、环保吗?老妈这就叫环保,能用的就用、能修的就修。
nǐ xiǎozi ,hái méi kāishǐ zhuànqián ,jiù xuéhuì huāqián le ,shénme jiào “xíwùàiwù ”dōu wàng le ,nǐ bùshì yītiāndàowǎn gēn wǒ shuō shénme kòngwū 、huánbǎo ma ?lǎomā zhè jiù jiào huánbǎo ,néngyòng de jiù yòng 、néng xiū de jiù xiū 。
You little brat. You still haven't started earning money and you've already learned how to spend. You've forgotten how to cherish things. Aren't you always going on about air pollution and environmentalism from morning to night? What your old mother is trying to do is environmentally-friendly, you should make use of what you can and repair what you can.
Go to Lesson 
话可不能这么说啊,“仓廪实而知礼节,衣食足而知荣辱”。物质条件丰沛了,就应该开始培养知识文化素质,光是会花钱买机票有啥意义?
huà kě bùnéng zhèmeshuō ā ,“cānglǐn shí ér zhī lǐjié ,yīshí zú ér zhī róngrǔ ”。wùzhì tiáojiàn fēngpèi le ,jiù yīnggāi kāishǐ péiyǎng zhīshi wénhuà sùzhì ,guāngshì huì huāqián mǎi jīpiào yǒu shá yìyì ?
I don't really think that's fair. The saying goes, "It's only when the granary is full that you can come to understand etiquette, and when you have food to eat and clothes on your back that you know the difference between honor and shame." When you have abundant material resources, you should start to accumulate wisdom, become civilized and more classy. Just having the money to buy airplane tickets doesn't mean anything.
试试又不用花钱,走!
shìshi yòu bùyòng huāqián ,zǒu !
It doesn't cost anything to try, let's go!
Go to Lesson 
哇!现代人真的是吃饱没事干,特地跑到海边花钱住饭店,就为了看一月一日的日出。
wā !xiàndài rén zhēn de shì chī bǎoméishì gàn ,tèdì pǎodào hǎibiān huāqián zhù fàndiàn ,jiù wèile kàn yīyuè yīrì de rìchū 。
Wow! People nowadays really don't have anything better to do than to spend money going all the way to stay at a seaside hotel just to see the sunrise on January 1.
Go to Lesson 
我不太会存钱,事实上,我很爱花钱,一点儿也不像属鸡的。那,听说属猴的人朋友很多,常跟朋友玩,你是吗?
wǒ bùtài huì cúnqián ,shìshíshàng ,wǒ hěn ài huāqián ,yīdiǎnr5 yě bù xiàng shǔ jī de 。nà ,tīngshuō shǔ hóu de rén péngyou hěn duō ,cháng gēn péngyou wán ,nǐ shì ma ?
I'm not very good at saving money. In fact, I love spending money. So I'm not even a little like your typical rooster. So, I hear that monkeys have lots of friends and socialize a lot with their friends. Does that describe you?
Go to Lesson 
说是这样说,难道是人民叫政府去举债乱花钱吗?你叫人民加税,那你有办法给他工作吗?
shuōshìzhèyàngshuō ,nándào shì rénmín jiào zhèngfǔ qù jǔzhài luàn huāqián ma ?nǐ jiào rénmín jiā shuì ,nà nǐ yǒubànfǎ gěi tā gōngzuò ma ?
You can say that, but it wasn't the people that told the government to borrow money and squander it away. If you raise the taxes for people, can you even manage to give them a job?
出来玩,想要玩得舒服一点儿嘛,花钱买方便啊。
chūlái wán ,xiǎngyào wán de shūfu yīdiǎnr ma ,huāqián mǎi fāngbiàn ā 。
When you're going on a trip, you want to be able to relax. You spend more money for convenience.
Go to Lesson 
要是我出去玩,一定不会这样乱花钱。
yàoshì wǒ chūqù wán ,yídìng búhuì zhèyàng luàn huāqián 。
If I was going travelling, I wouldn't spend money so carelessly.
Go to Lesson