一夫当关,万夫莫开
yī fū dāng guān , wàn fū mò kāi
-
1 one man can hold the pass against ten thousand enemies (idiom)
一网打尽
yī wǎng dǎ jìn
-
1 lit. to catch everything in the one net (idiom)
-
2 fig. to scoop up the whole lot
-
3 to capture them all in one go
不是鱼死就是网破
bù shì yú sǐ jiù shì wǎng pò
-
1 lit. either the fish dies or the net gets torn (idiom)
-
2 fig. it's a life-and-death struggle
-
3 it's either him or me
事不关己
shì bù guān jǐ
-
1 a matter of no concern to oneself (idiom)
事不关己,高高挂起
shì bù guān jǐ , gāo gāo guà qǐ
-
1 to feel unconcerned and let matters rest (idiom)
人命关天
rén mìng guān tiān
-
1 human life is beyond value (idiom)
休戚相关
xiū qī xiāng guān
-
1 to share the same interests (idiom)
-
2 to be closely related
-
3 to be in the same boat
你走你的阳关道,我过我的独木桥
nǐ zǒu nǐ de Yáng guān Dào , wǒ guò wǒ de dú mù qiáo
-
1 lit. you hit the high road, I'll cross the log bridge (idiom)
-
2 fig. you go your way, I'll go mine
-
3 you do it your way, I'll do it mine
咬紧牙关
yǎo jǐn yá guān
-
1 lit. to bite the teeth tightly (idiom); fig. to grit one's teeth and bear the pain
-
2 to bite the bullet
天网恢恢
tiān wǎng huī huī
-
1 lit. heaven's net has wide meshes, but nothing escapes it (idiom, from Laozi 73)
-
2 fig. the way of Heaven is fair, but the guilty will not escape
-
3 you can't run from the long arm of the law
天网恢恢,疏而不失
tiān wǎng huī huī , shū ér bù shī
-
1 lit. heaven's net has wide meshes, but nothing escapes it (idiom, from Laozi 73)
-
2 fig. the way of Heaven is fair, but the guilty will not escape
-
3 you can't run from the long arm of the law
天网恢恢,疏而不漏
tiān wǎng huī huī , shū ér bù lòu
-
1 lit. heaven's net has wide meshes, but nothing escapes it (idiom, from Laozi 73)
-
2 fig. the way of Heaven is fair, but the guilty will not escape
-
3 you can't run from the long arm of the law
天罗地网
tiān luó dì wǎng
-
1 inescapable net (idiom)
-
2 trap
-
3 dragnet
息息相关
xī xī xiāng guān
-
1 closely bound up (idiom); intimately related
撒网捕风
sā wǎng bǔ fēng
-
1 lit. the wind cannot be caught in a net
-
2 to waste one's effort (idiom)
法网难逃
fǎ wǎng nán táo
-
1 it is hard to escape the net of justice (idiom)
漏网之鱼
lòu wǎng zhī yú
-
1 a fish that escaped the net (idiom)
-
2 (fig.) sb or sth that slips through the net
秋荼密网
qiū tú mì wǎng
-
1 flowering autumn grass, fine net (idiom); fig. abundant and exacting punishments prescribed by law
网开一面
wǎng kāi yī miàn
-
1 open the net on one side (idiom); let the caged bird fly
-
2 to give one's opponent a way out
-
3 lenient treatment
网开三面
wǎng kāi sān miàn
-
1 to leave the net open on three sides (idiom); let the caged bird fly
-
2 to give one's opponent a way out
-
3 lenient treatment