移交
yí jiāo
Pinyin

Definition

移交
 - 
yí jiāo
  1. to transfer
  2. to hand over

Character Decomposition

Related Words (20)

jiāo
  1. 1 to hand over
  2. 2 to deliver
  3. 3 to pay (money)
  4. 4 to turn over
  5. 5 to make friends
  6. 6 to intersect (lines)
  7. 7 variant of 跤[jiāo]
jiāo yǒu
  1. 1 to make friends
jiāo wǎng
  1. 1 to associate (with)
  2. 2 to have contact (with)
  3. 3 to hang out (with)
  4. 4 to date
  5. 5 (interpersonal) relationship
  6. 6 association
  7. 7 contact
jiāo yì
  1. 1 (business) transaction
  2. 2 business deal
  3. 3 CL:筆|笔[bǐ]
jiāo liú
  1. 1 to exchange
  2. 2 exchange
  3. 3 communication
  4. 4 interaction
  5. 5 to have social contact (with sb)
jiāo gěi
  1. 1 to give
  2. 2 to deliver
  3. 3 to hand over
jiāo jǐng
  1. 1 traffic police
  2. 2 abbr. for 交通警察
jiāo tōng
  1. 1 to be connected
  2. 2 traffic
  3. 3 transportation
  4. 4 communications
  5. 5 liaison
gōng jiāo
  1. 1 public transportation
  2. 2 mass transit
  3. 3 abbr. for 公共交通[gōng gòng jiāo tōng]
gōng jiāo chē
  1. 1 public transport vehicle
  2. 2 town bus
  3. 3 CL:輛|辆[liàng]
chéng jiāo
  1. 1 to complete a contract
  2. 2 to reach a deal
shè jiāo
  1. 1 interaction
  2. 2 social contact
yí dòng
  1. 1 to move
  2. 2 movement
  3. 3 migration
  4. 4 mobile
  5. 5 portable
shàng jiāo
  1. 1 to hand over to
  2. 2 to give to higher authority
  3. 3 to seek connections in high places
bù kě kāi jiāo
  1. 1 to be awfully (busy etc)
jiāo fù
  1. 1 to hand over
  2. 2 to deliver
jiāo dài
  1. 1 to hand over
  2. 2 to explain
  3. 3 to make clear
  4. 4 to brief (sb)
  5. 5 to account for
  6. 6 to justify oneself
  7. 7 to confess
  8. 8 (coll.) to finish
jiāo chū
  1. 1 to hand over
jiāo jiā
  1. 1 to occur at the same time (of two things)
  2. 2 to be mingled
  3. 3 to accompany each other
jiāo huì
  1. 1 to flow together
  2. 2 confluence (of rivers, airflow, roads)
  3. 3 (international) cooperation

Idioms (20)

一手交钱,一手交货
yī shǒu jiāo qián , yī shǒu jiāo huò
  1. 1 lit. one hand exchanges the cash, the other the goods (idiom)
  2. 2 fig. to pay for what you want in cash
  3. 3 simple and direct transaction
交口称誉
jiāo kǒu chēng yù
  1. 1 voices unanimous in praise (idiom); with an extensive public reputation
交浅言深
jiāo qiǎn yán shēn
  1. 1 to talk intimately while being comparative strangers (idiom)
君子之交
jūn zǐ zhī jiāo
  1. 1 friendship between gentlemen, insipid as water (idiom, from Zhuangzi 莊子|庄子[Zhuāng zǐ])
君子之交淡如水
jūn zǐ zhī jiāo dàn rú shuǐ
  1. 1 a gentleman's friendship, insipid as water (idiom, from Zhuangzi 莊子|庄子[Zhuāng zǐ])
履舄交错
lu:3 xì jiāo cuò
  1. 1 lit. shoes and slippers muddled together (idiom); fig. many guests come and go
  2. 2 a lively party
心力交瘁
xīn lì jiāo cuì
  1. 1 to be both mentally and physically exhausted (idiom)
悔恨交加
huǐ hèn jiāo jiā
  1. 1 to feel remorse and shame (idiom)
患难之交
huàn nàn zhī jiāo
  1. 1 a friend in times of tribulations (idiom); a friend in need is a friend indeed
愚公移山
yú gōng yí shān
  1. 1 the old man moves mountains (idiom); fig. where there's a will, there's a way
本性难移
běn xìng nán yí
  1. 1 It is hard to change one's essential nature (idiom). You can't change who you are.
  2. 2 Can the leopard change his spots? (Jeremiah 13:23)
款语移时
kuǎn yǔ yí shí
  1. 1 to talk slowly and in depth (idiom)
江山易改,本性难移
jiāng shān yì gǎi , běn xìng nán yí
  1. 1 it is easier to change mountains and rivers than to alter one's character (idiom)
  2. 2 you can't change who you are
  3. 3 Can the leopard change his spots?
涕泪交流
tì lèi jiāo liú
  1. 1 tears and mucus flowing profusely (idiom); weeping tragically
游移不定
yóu yí bù dìng
  1. 1 to oscillate without pause (idiom)
  2. 2 to fluctuate
  3. 3 (of thoughts) to wander
  4. 4 to waver
目不交睫
mù bù jiāo jié
  1. 1 lit. the eyelashes do not come together (idiom)
  2. 2 fig. to not sleep a wink
确凿不移
què záo bù yí
  1. 1 established and irrefutable (idiom)
移情别恋
yí qíng bié liàn
  1. 1 change of affection, shift of love (idiom); to change one's feelings to another love
  2. 2 to fall in love with sb else
移花接木
yí huā jiē mù
  1. 1 lit. to graft flowers onto a tree
  2. 2 to surreptitiously substitute one thing for another (idiom)
竹马之交
zhú mǎ zhī jiāo
  1. 1 childhood friend (idiom)

Sample Sentences

我妈最近身体不太好,我想回老家照顾照顾她。谢谢您对我的提拔,我会把工作移交好的。
wǒ mā zuìjìn shēntǐ bùtài hǎo ,wǒ xiǎng huí lǎojiā zhàogu zhàogu tā 。xièxie nín duì wǒ de tíbá ,wǒ huì bǎ gōngzuò yíjiāo hǎo de 。
My mom hasn't been well lately. I'd like to go back home and take care of her. Thank you for giving me so many opportunities. I'll hand off my work to the next person.
Go to Lesson