向壁虚造
xiàng bì xū zào
-
1 facing a wall, an imaginary construction (idiom); baseless fabrication
天造地设
tiān zào dì shè
-
1 lit. made by Heaven and arranged by Earth(idiom)
-
2 ideal
-
3 perfect
-
4 (of a match) made in heaven
-
5 to be made for one another
恩同再造
ēn tóng zài zào
-
1 your favor amounts to being given a new lease on life (idiom)
凭空捏造
píng kōng niē zào
-
1 fabrication relying on nothing (idiom); frame-up
救人一命胜造七级浮屠
jiù rén yī mìng shèng zào qī jí fú tú
-
1 saving a life is more meritorious than building a seven-floor pagoda (idiom)
时势造英雄
shí shì zào yīng xióng
-
1 Time makes the man (idiom). The trend of events brings forth the hero.
眼瞎耳聋
yǎn xiā ěr lóng
-
1 to be deaf and blind (idiom)
睁眼说瞎话
zhēng yǎn shuō xiā huà
-
1 to lie through one's teeth (idiom)
-
2 to talk drivel
睁着眼睛说瞎话
zhēng zhe yǎn jīng shuō xiā huà
-
1 to lie through one's teeth (idiom)
-
2 to talk drivel
瞎子摸象
xiā zi mō xiàng
-
1 blind people touch an elephant (idiom, from Nirvana sutra 大般涅槃經|大般涅盘经[dà bān Niè pán jīng]); fig. unable to see the big picture
-
2 to mistake the part for the whole
-
3 unable to see the wood for the trees
瞎猫碰上死耗子
xiā māo pèng shàng sǐ hào zi
-
1 a blind cat finds a dead mouse (idiom)
-
2 blind luck
粗制滥造
cū zhì làn zào
-
1 to churn out large quantities without regard for quality (idiom); rough and slipshod work
老天爷饿不死瞎家雀
lǎo tiān yé è bù sǐ xiā jiā què
-
1 lit. heaven won't let the sparrows go hungry (idiom)
-
2 fig. don't give up hope
-
3 if you tough it out, there will be light at the end of the tunnel
胡编乱造
hú biān luàn zào
-
1 to concoct a cock-and-bull story (idiom)
-
2 to make things up
造茧自缚
zào jiǎn zì fù
-
1 to spin a cocoon around oneself (idiom); enmeshed in a trap of one's own devising
-
2 hoist with his own petard
闭门造车
bì mén zào chē
-
1 lit. to build a cart behind closed doors
-
2 to be overly subjective and disregard the outside world (idiom)