女大不中留
nu:3 dà bù zhōng liú
-
1 when a girl is of age, she must be married off (idiom)
手下留情
shǒu xià liú qíng
-
1 lit. start off leniently (idiom); please do not be too strict with me
-
2 Do not judge me too harshly.
-
3 Look favorably on my humble efforts.
手心手背都是肉
shǒu xīn shǒu bèi dōu shì ròu
-
1 lit. both the palm and the back of the hand are made of flesh (idiom)
-
2 fig. to both be of equal importance
-
3 to value both equally
林子大了,什么鸟都有
lín zi dà le , shén me niǎo dōu yǒu
-
1 it takes all sorts (to make a world) (idiom)
留得青山在,不怕没柴烧
liú de qīng shān zài , bù pà méi chái shāo
-
1 While the green hills last, there'll be wood to burn (idiom). Where there's life there's hope.
脸都绿了
liǎn dōu lu:4 le
-
1 green in the face (idiom)
-
2 to look unwell
话到嘴边留三分
huà dào zuǐ biān liú sān fēn
-
1 A still tongue makes a wise head. (idiom)
黄花菜都凉了
huáng huā cài dōu liáng le
-
1 lit. the dishes are cold (idiom)
-
2 fig. to arrive late
-
3 to take one's sweet time