楔尾伯劳
xiē wěi bó láo
Pinyin

Definition

楔尾伯劳
 - 
xiē wěi bó láo
  1. (bird species of China) Chinese grey shrike (Lanius sphenocercus)

Character Decomposition

Related Words (20)

  1. 1 variant of 霸[bà]
bó bo
  1. 1 father's elder brother
  2. 2 uncle
dà bó
  1. 1 husband's older brother
  2. 2 brother-in-law
wěi
  1. 1 tail
  2. 2 remainder
  3. 3 remnant
  4. 4 extremity
  5. 5 sixth of the 28 constellations
  6. 6 classifier for fish
wěi ba
  1. 1 tail
  2. 2 colloquial pr. [yǐ ba]
wěi yá
  1. 1 a year-end dinner for employees
wěi shēng
  1. 1 coda
  2. 2 epilogue
  3. 3 end
nián wěi
  1. 1 end of the year
jié wěi
  1. 1 ending
  2. 2 coda
  3. 3 to wind up
zhuī wěi
  1. 1 to tailgate
  2. 2 to hit the car in front as a result of tailgating
jiǔ wěi hú
  1. 1 nine-tailed fox (mythological creature)
Yà bó lā hǎn
  1. 1 Abraham (name)
  2. 2 Abraham, father of Judaism and Islam in the Bible and Quran
  3. 3 same as Ibrahim 易卜拉辛
Bó míng hàn
  1. 1 Birmingham
Bó Lè
  1. 1 Bo Le (horse connoisseur during Spring and Autumn Period)
  2. 2 a good judge of talent
  3. 3 talent scout
bó mǔ
  1. 1 wife of father's elder brother
  2. 2 aunt
  3. 3 (polite form of address for a woman who is about the age of one's mother)
  4. 4 CL:個|个[gè]
bó jué
  1. 1 earl
  2. 2 count
  3. 3 earldom or countship (old)
bó fù
  1. 1 father's elder brother
  2. 2 term of respect for older man
  3. 3 CL:個|个[gè]
Bó ěr ní
  1. 1 Bern, capital of Switzerland
shū bai
  1. 1 (of cousins) descending from the same grandfather or great-grandfather
Táng Bó hǔ
  1. 1 Tang Bohu or Tang Yin 唐寅 (1470-1523), Ming painter and poet, one of Four great southern talents of the Ming 江南四大才子

Idioms (18)

不分伯仲
bù fēn bó zhòng
  1. 1 lit. unable to distinguish eldest brother from second brother (idiom); they are all equally excellent
  2. 2 nothing to choose between them
千里马常有,而伯乐不常有
qiān lǐ mǎ cháng yǒu , ér Bó Lè bù cháng yǒu
  1. 1 lit. there are many swift horses, but very few who can spot them (idiom)
  2. 2 fig. many have talent, but few can recognize talent when they see it
吴头楚尾
Wú tóu Chǔ wěi
  1. 1 lit. head in Wu and tail in Chu (idiom); fig. close together
  2. 2 head-to-tail
  3. 3 one thing starts where the other leaves off
宁做鸡头,不做凤尾
nìng zuò jī tóu , bù zuò fèng wěi
  1. 1 lit. would rather be a chicken's head than a phoenix's tail (idiom)
  2. 2 fig. to prefer to be a big fish in a small pond rather than a small fish in a big pond
尾大不掉
wěi dà bù diào
  1. 1 large tail obstructs action (idiom); bottom heavy
  2. 2 fig. rendered ineffective by subordinates
彻头彻尾
chè tóu chè wěi
  1. 1 lit. from head to tail (idiom); thoroughgoing
  2. 2 through and through
  3. 3 out and out
  4. 4 from top to bottom
摇头摆尾
yáo tóu bǎi wěi
  1. 1 to nod one's head and wag one's tail (idiom)
  2. 2 to be well pleased with oneself
  3. 3 to have a lighthearted air
有头有尾
yǒu tóu yǒu wěi
  1. 1 where there's a start, there's a finish (idiom); to finish once one starts sth
  2. 2 to carry things through
  3. 3 I started, so I'll finish.
有头无尾
yǒu tóu wú wěi
  1. 1 to start but not finish (idiom); to fail to carry things through
  2. 2 lack of sticking power
  3. 3 short attention span
狐狸尾巴
hú li wěi ba
  1. 1 lit. fox's tail (idiom); visible sign of evil intentions
  2. 2 to reveal one's evil nature
  3. 3 evidence that reveals the villain
狗尾续貂
gǒu wěi xù diāo
  1. 1 lit. to use a dog's tail as a substitute for sable fur (idiom)
  2. 2 fig. a worthless sequel to a masterpiece
畏首畏尾
wèi shǒu wèi wěi
  1. 1 afraid of the head, terrified of the tail (idiom); ever fearful and nervous
  2. 2 afraid of the slightest thing
藏头露尾
cáng tóu lù wěi
  1. 1 to hide the head and show the tail (idiom); to give a partial account
  2. 2 half-truths
虎尾春冰
hǔ wěi chūn bīng
  1. 1 lit. like stepping on a tiger's tail or spring ice (idiom)
  2. 2 fig. extremely dangerous situation
虎头蛇尾
hǔ tóu shé wěi
  1. 1 lit. tiger's head, snake's tail (idiom); fig. a strong start but weak finish
街头巷尾
jiē tóu xiàng wěi
  1. 1 top of streets, bottom of alleys (idiom); everywhere in the city
龙头蛇尾
lóng tóu shé wěi
  1. 1 lit. dragon's head, snake's tail (idiom); fig. a strong start but weak finish
龟笑鳖无尾
guī xiào biē wú wěi
  1. 1 lit. a tortoise laughing at a soft-shelled turtle for having no tail (idiom)
  2. 2 fig. the pot calling the kettle black

Sample Sentences