不明事理
bù míng shì lǐ
-
1 not understanding things (idiom); devoid of sense
不言自明
bù yán zì míng
-
1 self-evident; needing no explanation (idiom)
不说自明
bù shuō zì míng
-
1 self-explanatory
-
2 self-evident (idiom)
事后聪明
shì hòu cōng ming
-
1 wise after the event (idiom); with hindsight, one should have predicted it
以资证明
yǐ zī zhèng míng
-
1 in support or witness hereof (idiom)
光明磊落
guāng míng lěi luò
-
1 open and candid (idiom); straightforward and upright
冰炭不言,冷热自明
bīng tàn bù yán , lěng rè zì míng
-
1 ice or coals, whether hot or cold goes without saying (idiom); fig. sincerity is not expressed in words
冰雪聪明
bīng xuě cōng ming
-
1 exceptionally intelligent (idiom)
另请高明
lìng qǐng gāo míng
-
1 please find sb better qualified than me (idiom)
大放光明
dà fàng guāng míng
-
1 great release of light (idiom)
天下太平
tiān xià tài píng
-
1 the whole world at peace (idiom); peace and prosperity
太公钓鱼,愿者上钩
tài gōng diào yú , yuàn zhě shàng gōu
-
1 Jiang Ziya is fishing, if you want take the hook (idiom, refers to early sage 姜子牙 fishing with no bait and the hook above the water); to put one's head in the noose
太平盛世
tài píng shèng shì
-
1 peace and prosperity (idiom)
太阳从西边出来
tài yáng cóng xī biān chū lái
-
1 lit. the sun rises in the west (idiom)
-
2 fig. hell freezes over
-
3 pigs can fly
奉若神明
fèng ruò shén míng
-
1 to honor sb as a God (idiom); to revere
-
2 to worship
-
3 to deify
-
4 to make a holy cow of sth
-
5 to put sb on a pedestal
姜太公钓鱼,愿者上钩
Jiāng tài gōng diào yú , yuàn zhě shàng gōu
-
1 Jiang Ziya is fishing, if you want it, take the hook (idiom, refers to early sage 姜子牙 fishing with no bait and the hook above the water); to put one's head in the noose
山明水秀
shān míng shuǐ xiù
-
1 lit. verdant hills and limpid water (idiom)
-
2 fig. enchanting scenery
掌上明珠
zhǎng shàng míng zhū
-
1 lit. a pearl in the palm (idiom)
-
2 fig. beloved person (esp. daughter)
放着明白装糊涂
fàng zhe míng bai zhuāng hú tu
-
1 to pretend not to know (idiom)
敬若神明
jìng ruò shén míng
-
1 to hold sb in the same regard as one would a god (idiom)