我靠
wǒ kào
Pinyin

Definition

我靠
 - 
wǒ kào
  1. bosh!
  2. crap!
  3. see also 哇靠[wā kào]

Character Decomposition

Related Words (20)

  1. 1 I
  2. 2 me
  3. 3 my
wǒ men
  1. 1 we
  2. 2 us
  3. 3 ourselves
  4. 4 our
kào
  1. 1 to lean against or on
  2. 2 to stand by the side of
  3. 3 to come near to
  4. 4 to depend on
  5. 5 to trust
  6. 6 to fuck (vulgar)
  7. 7 traditional military costume drama where the performers wear armor (old)
bù kě kào
  1. 1 unreliable
nǐ sǐ wǒ huó
  1. 1 lit. you die, I live (idiom); irreconcilable adversaries
  2. 2 two parties cannot coexist
yī kào
  1. 1 to rely on sth (for support etc)
  2. 2 to depend on
yǐ kào
  1. 1 to lean on
  2. 2 to rest against
  3. 3 to rely on
  4. 4 support
  5. 5 backing
  6. 6 back of a chair
tíng kào
  1. 1 to call at
  2. 2 to stop at
  3. 3 berth
tíng kào zhàn
  1. 1 bus or tram stop
  2. 2 intermediate stop (on route of ship, plane etc)
  3. 3 port of call
  4. 4 stopover
kě kào
  1. 1 reliable
kě kào xìng
  1. 1 reliability
wā kào
  1. 1 (lit.) I cry!
  2. 2 Oh, bosh!
  3. 3 Shoot!
  4. 4 (from Taiwanese 我哭, Tai-lo pr. [goá khàu])
dà wǒ
  1. 1 the collective
  2. 2 the whole
  3. 3 (Buddhism) the greater self
wàng wǒ
  1. 1 selflessness
  2. 2 altruism
píng kào
  1. 1 to use
  2. 2 to rely on
  3. 3 by means of
wǒ rén
  1. 1 we
wǒ guó
  1. 1 our country
  2. 2 China
wǒ fāng
  1. 1 our side
  2. 2 we
wǒ cáo
  1. 1 (archaic) we
  2. 2 us
  3. 3 (Internet slang) (substitute for 我肏[wǒ cào]) fuck
  4. 4 WTF
wǒ děng
  1. 1 we
  2. 2 us (archaic)

Idioms (20)

三人行,必有我师
sān rén xíng , bì yǒu wǒ shī
  1. 1 lit. if three walk together, one can be my teacher (idiom, from the Analects of Confucius)
  2. 2 you have sth to learn from everyone
人为刀俎,我为鱼肉
rén wéi dāo zǔ , wǒ wéi yú ròu
  1. 1 lit. to be the meat on sb's chopping block (idiom)
  2. 2 fig. to be at sb's mercy
你死我活
nǐ sǐ wǒ huó
  1. 1 lit. you die, I live (idiom); irreconcilable adversaries
  2. 2 two parties cannot coexist
你争我夺
nǐ zhēng wǒ duó
  1. 1 lit. you fight, I snatch (idiom); to compete fiercely offering no quarter
  2. 2 fierce rivalry
  3. 3 tug-of-war
你走你的阳关道,我过我的独木桥
nǐ zǒu nǐ de Yáng guān Dào , wǒ guò wǒ de dú mù qiáo
  1. 1 lit. you hit the high road, I'll cross the log bridge (idiom)
  2. 2 fig. you go your way, I'll go mine
  3. 3 you do it your way, I'll do it mine
依然故我
yī rán gù wǒ
  1. 1 to be one's old self (idiom)
  2. 2 to be unchanged
  3. 3 (derog.) to be stuck in one's ways
六亲无靠
liù qīn wú kào
  1. 1 orphaned of all one's immediate relatives (idiom); no one to rely on
  2. 2 left to one's own devices
包在我身上
bāo zài wǒ shēn shang
  1. 1 leave it to me (idiom)
  2. 2 I'll take care of it
卿卿我我
qīng qīng wǒ wǒ
  1. 1 to bill and coo (idiom)
  2. 2 to whisper sweet nothings to one another
  3. 3 to be very much in love
在家靠父母,出外靠朋友
zài jiā kào fù mǔ , chū wài kào péng you
  1. 1 one depends on one's parents when at home, and on one's friends when away from home (idiom)
在家靠父母,出门靠朋友
zài jiā kào fù mǔ , chū mén kào péng you
  1. 1 one depends on one's parents when at home, and on one's friends when away from home (idiom)
如是我闻
rú shì wǒ wén
  1. 1 so I have heard (idiom)
  2. 2 the beginning clause of Buddha's quotations as recorded by his disciple, Ananda (Buddhism)
我行我素
wǒ xíng wǒ sù
  1. 1 to continue in one's own way (idiom)
我醉欲眠
wǒ zuì yù mián
  1. 1 lit. I'm drunk and would like to sleep (idiom)
  2. 2 (used to indicate one's sincere and straightforward nature)
敌众我寡
dí zhòng wǒ guǎ
  1. 1 multitude of enemies, few friends (idiom from Mencius)
  2. 2 heavily outnumbered
  3. 3 beaten by the weight of numbers
时不我待
shí bù wǒ dài
  1. 1 time and tide wait for no man (idiom)
岁不我与
suì bù wǒ yǔ
  1. 1 Time and tide wait for no man (idiom)
无依无靠
wú yī wú kào
  1. 1 no one to rely on (idiom); on one's own
  2. 2 orphaned
  3. 3 left to one's own devices
尔虞我诈
ěr yú wǒ zhà
  1. 1 lit. you hoodwink me and I cheat you (idiom); fig. mutual deception
  2. 2 each tries to outwit the other
  3. 3 dog eats dog and devil take the hindmost
自我吹嘘
zì wǒ chuī xū
  1. 1 to blow one's own horn (idiom)

Sample Sentences

我靠,那你的朋友应该就是传说中的网络民工了。
wǒ kào ,nà nǐ de péngyou yīnggāi jiùshì chuánshuō zhōng de wǎngluò míngōng le 。
Damn, then I guess your friend is one of those internet 'gold farmers' you hear about.
Go to Lesson