一如既往
yī rú jì wǎng
-
1 just as in the past (idiom); as before
-
2 continuing as always
一往无前
yī wǎng wú qián
-
1 to advance courageously (idiom)
-
2 to press forward
人往高处走,水往低处流
rén wǎng gāo chù zǒu , shuǐ wǎng dī chù liú
-
1 man seeks his way up just as water seeks its way down (idiom)
-
2 one should constantly strive to make progress
初出茅庐
chū chū máo lú
-
1 venturing from one's thatched hut for the first time (idiom)
-
2 young and inexperienced
-
3 novice
-
4 greenhorn
初生之犊不畏虎
chū shēng zhī dú bù wèi hǔ
-
1 lit. a new-born calf has no fear of the tiger (idiom)
-
2 fig. the fearlessness of youth
初生牛犊不怕虎
chū shēng niú dú bù pà hǔ
-
1 lit. newborn calves do not fear tigers (idiom)
-
2 fig. the young are fearless
初露头角
chū lù tóu jiǎo
-
1 lit. to first show one's horns (idiom); fig. a first show of emerging talent
-
2 first sign of emerging talent
-
3 budding genius
往事已矣
wǎng shì yǐ yǐ
-
1 the past is dead (idiom)
悔不当初
huǐ bù dāng chū
-
1 to regret one's past deeds (idiom)
情窦初开
qíng dòu chū kāi
-
1 first awakening of love (usually of a girl) (idiom)
既往不咎
jì wǎng bù jiù
-
1 to forget and not bear recriminations (idiom); to let bygones be bygones
-
2 There is no point in crying over spilt milk.
早知今日何必当初
zǎo zhī jīn rì hé bì dāng chū
-
1 if I (you, she, he...) had known it would come to this, I (you, she, he...) would not have acted thus (idiom)
-
2 to regret vainly one's past behavior
熙来攘往
xī lái rǎng wǎng
-
1 a place buzzing with activity (idiom)
独来独往
dú lái dú wǎng
-
1 coming and going alone (idiom); a lone operator
-
2 keeping to oneself
-
3 unsociable
-
4 maverick
礼尚往来
lǐ shàng wǎng lái
-
1 lit. proper behavior is based on reciprocity (idiom)
-
2 fig. to return politeness for politeness
继往开来
jì wǎng kāi lái
-
1 to follow the past and herald the future (idiom); part of a historical transition
-
2 forming a bridge between earlier and later stages
躲得过初一,躲不过十五
duǒ de guò chū yī , duǒ bù guò shí wǔ
-
1 lit. you may go undetected during the new moon, but at full moon you'll be found out (idiom)
-
2 fig. you can't put it off forever
-
3 sooner or later you'll have to deal with it
迎来送往
yíng lái sòng wǎng
-
1 lit. to meet those arriving, to send of those departing (idiom); busy entertaining guests
-
2 all time taken over with social niceties
鉴往知来
jiàn wǎng zhī lái
-
1 to observe the past to foresee the future (idiom, taken loosely from Book of Songs); studying ancient wisdom gives insight into what is to come
靡不有初,鲜克有终
mǐ bù yǒu chū , xiǎn kè yǒu zhōng
-
1 almost everything has a start, but not many things have an end (idiom); don't start sth you can't handle