人在江湖,身不由己
rén zài jiāng hú , shēn bù yóu jǐ
-
1 you can't always do as you like
-
2 one has to compromise in this world (idiom)
偷工减料
tōu gōng jiǎn liào
-
1 to skimp on the job and stint on materials (idiom)
-
2 jerry-building
-
3 sloppy work
大江南北
Dà jiāng nán běi
-
1 north and south sides of the Yangtze River (idiom)
-
2 (fig.) all over China
工欲善其事,必先利其器
gōng yù shàn qí shì , bì xiān lì qí qì
-
1 To do a good job, an artisan needs the best tools (idiom). Good tools are prerequisite to the successful execution of a job
指点江山
zhǐ diǎn jiāng shān
-
1 to talk idly about important matters (idiom)
-
2 to set the world to rights
-
3 to pass judgment on everything
推陈布新
tuī chén bù xīn
-
1 to push out the old and bring in the new (idiom); to innovate
-
2 to go beyond old ideas
-
3 advancing all the time
文江学海
wén jiāng xué hǎi
-
1 river of literacy, sea of learning (idiom); ars longa, vita brevis
星罗棋布
xīng luó qí bù
-
1 scattered about like stars in the sky or chess pieces on a board (idiom); spread all over the place
春江水暖鸭先知
chūn jiāng shuǐ nuǎn yā xiān zhī
-
1 lit. the duck is the first to know if the spring water is warm (idiom)
-
2 fig. an expert in the field knows which way the wind blows
江山易改,本性难移
jiāng shān yì gǎi , běn xìng nán yí
-
1 it is easier to change mountains and rivers than to alter one's character (idiom)
-
2 you can't change who you are
-
3 Can the leopard change his spots?
江河日下
jiāng hé rì xià
-
1 rivers pour away by the day (idiom); going from bad to worse
-
2 deteriorating day by day
江郎才尽
Jiāng láng cái jìn
-
1 Jiang Yan has exhausted his talent (idiom)
-
2 fig. to have used up one's creative powers
-
3 to have writer's block
无颜见江东父老
wú yán jiàn Jiāng dōng fù lǎo
-
1 (idiom) to be unable to return to one's hometown due to the shame of failure (originally referred to Xiang Yu 項羽|项羽[Xiàng Yǔ], who chose not to retreat to Jiangdong after his humiliating defeat)
异曲同工
yì qǔ tóng gōng
-
1 different tunes played with equal skill (idiom)
-
2 different methods leading to the same result
-
3 different approach but equally satisfactory outcome
磨刀不误砍柴工
mó dāo bù wù kǎn chái gōng
-
1 lit. sharpening the axe won't make the wood-splitting take longer (idiom)
-
2 fig. time invested in preparations is not lost
-
3 a beard well lathered is half shaved
神工鬼斧
shén gōng guǐ fǔ
-
1 supernaturally fine craft (idiom); the work of the Gods
-
2 uncanny workmanship
-
3 superlative craftsmanship
翻江倒海
fān jiāng dǎo hǎi
-
1 lit. overturning seas and rivers (idiom)
-
2 fig. overwhelming
-
3 earth-shattering
-
4 in a spectacular mess
船到江心,补漏迟
chuán dào jiāng xīn , bǔ lòu chí
-
1 It's too late to plug the leak once ship is in the middle of the river. (idiom)
良工心苦
liáng gōng xīn kǔ
-
1 expert craft from hard practice (idiom); hard-won skill
-
2 A masterpiece demands suffering.
万里江山
wàn lǐ jiāng shān
-
1 lit. ten thousand miles of rivers and mountains
-
2 a vast territory (idiom)