一夕数惊
yī xī shù jīng
-
1 one scare after another (idiom)
-
2 in a constant state of tension
一朝一夕
yī zhāo yī xī
-
1 lit. one morning and one evening (idiom)
-
2 fig. in a short period of time
-
3 overnight
上有老下有小
shàng yǒu lǎo xià yǒu xiǎo
-
1 lit. above are the elderly, below are the young (idiom)
-
2 fig. to have to take care of both one's aging parents and one's children
-
3 sandwich generation
不拘小节
bù jū xiǎo jié
-
1 to not bother about trifles (idiom)
以小人之心,度君子之腹
yǐ xiǎo rén zhī xīn , duó jūn zǐ zhī fù
-
1 to gauge the heart of a gentleman with one's own mean measure (idiom)
以小挤大
yǐ xiǎo jǐ dà
-
1 minor projects eclipse major ones (idiom)
剪草除根
jiǎn cǎo chú gēn
-
1 lit. cut grass and pull out roots (idiom); fig. to destroy root and branch
-
2 to eradicate
升斗小民
shēng dǒu xiǎo mín
-
1 poor people (idiom)
-
2 those who live from hand to mouth
危在旦夕
wēi zài dàn xī
-
1 in imminent peril (idiom)
-
2 on the brink of crisis
只争朝夕
zhǐ zhēng zhāo xī
-
1 to seize every minute (idiom)
-
2 to make the best use of one's time
命在旦夕
mìng zài dàn xī
-
1 to be at death's door (idiom)
因小失大
yīn xiǎo shī dà
-
1 to save a little only to lose a lot (idiom)
夕阳西下
xī yáng xī xià
-
1 the sun sets in the west (idiom)
大事化小,小事化了
dà shì huà xiǎo , xiǎo shì huà liǎo
-
1 to turn big problems into small ones, and small problems into no problems at all (idiom)
大材小用
dà cái xiǎo yòng
-
1 using a talented person in an insignificant position (idiom)
-
2 a sledgehammer to crack a nut
大处着眼,小处着手
dà chù zhuó yǎn , xiǎo chù zhuó shǒu
-
1 think of the big picture, start with the little things (idiom)
大街小巷
dà jiē xiǎo xiàng
-
1 great streets and small alleys (idiom); everywhere in the city
大惊小怪
dà jīng xiǎo guài
-
1 to make a fuss about nothing (idiom)
天有不测风云,人有旦夕祸福
tiān yǒu bù cè fēng yún , rén yǒu dàn xī huò fú
-
1 fortune as unpredictable as the weather, every day may bring fortune or calamity (idiom); sth unexpected may happen at any moment
小不忍则乱大谋
xiǎo bù rěn zé luàn dà móu
-
1 (idiom) great plans can be ruined by just a touch of impatience