地利
dì lì
Pinyin

Definition

地利
 - 
dì lì
  1. favorable location
  2. in the right place
  3. productivity of land

Character Decomposition

Related Words (20)

shèng lì
  1. 1 victory
  2. 2 CL:個|个[gè]
de
  1. 1 -ly
  2. 2 structural particle: used before a verb or adjective, linking it to preceding modifying adverbial adjunct
dì zhǔ
  1. 1 landlord
  2. 2 landowner
  3. 3 host
dì zhǐ
  1. 1 address
  2. 2 CL:個|个[gè]
dì fāng
  1. 1 region
  2. 2 regional (away from the central administration)
  3. 3 local
dì tiě
  1. 1 subway
  2. 2 metro
dà jí dà lì
  1. 1 great luck, great profit (idiom); everything is thriving
shùn lì
  1. 1 smoothly
  2. 2 without a hitch
yī bài tú dì
  1. 1 failed and wiped over the floor (idiom); to fail utterly
  2. 2 a crushing defeat
  3. 3 beaten and in a hopeless position
bù lì
  1. 1 unfavorable
  2. 2 disadvantageous
  3. 3 harmful
  4. 4 detrimental
bù bài zhī dì
  1. 1 invincible position
wǔ tǐ tóu dì
  1. 1 to prostrate oneself in admiration (idiom); to adulate sb
Hēng lì
  1. 1 Henry (name)
  2. 2 henry (unit of inductance)
biàn lì
  1. 1 convenient
  2. 2 easy
  3. 3 to facilitate
dǎo dì
  1. 1 to fall to the ground
Nèi dì
  1. 1 mainland China (PRC excluding Hong Kong and Macau, but including islands such as Hainan)
  2. 2 Japan (used in Taiwan during Japanese colonization)
  1. 1 surname Li
lì qì
  1. 1 sharp weapon
  2. 2 effective implement
  3. 3 outstandingly able individual
lì hǎo
  1. 1 favorable
  2. 2 good
  3. 3 advantage
lì niào
  1. 1 to promote urination
  2. 2 diuresis

Idioms (20)

一个天南,一个地北
yī ge tiān nán , yī ge dì běi
  1. 1 to live miles apart (idiom)
一败涂地
yī bài tú dì
  1. 1 failed and wiped over the floor (idiom); to fail utterly
  2. 2 a crushing defeat
  3. 3 beaten and in a hopeless position
一本万利
yī běn wàn lì
  1. 1 small capital, huge profit (idiom); to put in a little and get a lot out
上天入地
shàng tiān rù dì
  1. 1 lit. to go up to heaven or down to Hades (idiom)
  2. 2 fig. to go to great lengths
  3. 3 to search heaven and earth
上天无路,入地无门
shàng tiān wú lù , rù dì wú mén
  1. 1 lit. there is no road to the sky, nor door into the earth (idiom)
  2. 2 fig. to be at the end of one's rope
  3. 3 to be trapped in a hopeless situation
五体投地
wǔ tǐ tóu dì
  1. 1 to prostrate oneself in admiration (idiom); to adulate sb
人杰地灵
rén jié dì líng
  1. 1 illustrious hero, spirit of the place (idiom); a place derives reflected glory from an illustrious son
人间地狱
rén jiān dì yù
  1. 1 hell on earth (idiom); suffering the torments of Buddhist hell while still alive
  2. 2 fig. having an uncomfortable time
仁言利博
rén yán lì bó
  1. 1 Words of benevolence apply universally (idiom). Humanitarian expressions benefit all.
便民利民
biàn mín lì mín
  1. 1 for the convenience and benefit of the people (idiom)
出人头地
chū rén tóu dì
  1. 1 to stand out among one's peers (idiom)
  2. 2 to excel
利令智昏
lì lìng zhì hūn
  1. 1 to lose one's head through material greed (idiom)
利欲熏心
lì yù xūn xīn
  1. 1 blinded by greed (idiom)
利禄薰心
lì lù xūn xīn
  1. 1 to be eager for wealth and emolument (idiom)
功名利禄
gōng míng lì lù
  1. 1 position and wealth (idiom); rank, fame and fortune
名利双收
míng lì shuāng shōu
  1. 1 both fame and fortune (idiom)
  2. 2 both virtue and reward
名缰利锁
míng jiāng lì suǒ
  1. 1 lit. fettered by fame and locked up by riches (idiom); tied down by reputation and wealth
  2. 2 the victim of one's own success
唯利是图
wéi lì shì tú
  1. 1 to seek nothing but profit (idiom); personal profit before everything
  2. 2 self-seeking
因利乘便
yīn lì chéng biàn
  1. 1 (idiom) to rely on the most favorable method
因势利导
yīn shì lì dǎo
  1. 1 to take advantage of the new situation (idiom)
  2. 2 to make the best of new opportunities

Sample Sentences

杭州占尽天时地利,自古就是不少朝代的帝都,历史文化积淀下来的那份大器再加上杭州本身的山明水秀就形成了它独特的气质。
Hángzhōu zhànjìn tiānshí dìlì ,zì gǔ jiùshì bùshǎo cháodài de dìdū ,lìshǐ wénhuà jīdiàn xiàlai de nàfèn dàqì zài jiāshang Hángzhōu běnshēn de shānmíngshuǐxiù jiù xíngchéng le tā dútè de qìzhì 。
Hangzhou has a great strategic location and has served as the imperial capital of several historical dynasties, as well as historical relics and the enchanting scenery of Hangzhou itself, which form its unique features.
1、天时不如地利,地利不如人和。
、tiānshí bùrú dìlì ,dìlì bùrú rénhé 。
Opportunities of time vouchsafed by heaven are not equal to advantages of situation afforded by the earth, and advantages of situation afforded by the earth are not equal to the union arising from the accord of men.
Go to Lesson 
我们不投缘。中国人谈生意,讲天时地利人和。
wǒmen bù tóuyuán 。Zhōngguórén tán shēngyì ,jiǎng tiānshídìlìrénhé 。
B: We didn’t hit it off. When Chinese people talk about business, we value tiānshídìlìrénhé.
Go to Lesson 
什么是天时地利人和?
shénme shì tiānshídìlìrénhé ?
What's tiānshídìlìrénhé?
Go to Lesson 
就拿《孙子兵法》的第一篇来说吧,孙子提出了决定战争胜负的五个基本要素,即人和、天时、地利、将领、法制。如果应用到现代商战中,这五个要素不正好可以理解为企业内部的团结性、竞争的时机、竞争的优势、管理者和企业的管理制度吗?
jiù ná 《sūnzǐbīngfǎ 》de dìyī piān láishuō ba ,Sūnzǐ tíchū le juédìng zhànzhēng shèngfù de wǔ ge jīběn yàosù ,jí rénhé 、tiānshí 、dìlì 、jiànglǐng 、fǎzhì 。rúguǒ yìngyòngdào xiàndài shāngzhàn zhōng ,zhè wǔ ge yàosù bù zhènghǎo kěyǐ lǐjiě wéi qǐyè nèibù de tuánjié xìng 、jìngzhēng de shíjī 、jìngzhēng de yòushì 、guǎnlǐzhě hé qǐyè de guǎnlǐ zhìdù ma ?
Well, let's talk about the first chapter in ``The Art of War." Sunzi mentions the five fundamental factors that determine victory or loss in a war. They are: popular support, timing, geography, leadership, and the rule of law. If you wanted to use these in the modern business world, wouldn't they translate very nicely as: teamwork within the company, opportunities for competition, competitive advantages, managers and management's rules?