哈马黑拉岛
Hā mǎ hēi lā Dǎo
Pinyin

Definition

哈马黑拉岛
 - 
Hā mǎ hēi lā Dǎo
  1. Halmahera, an island of Indonesia

Character Decomposition

Related Words (20)

  1. 1 abbr. for 哈薩克斯坦|哈萨克斯坦[Hā sà kè sī tǎn], Kazakhstan
  2. 2 abbr. for 哈爾濱|哈尔滨[Hā ěr bīn], Harbin
hā hā
  1. 1 (onom.) laughing out loud
  1. 1 to pull
  2. 2 to play (a bowed instrument)
  3. 3 to drag
  4. 4 to draw
  5. 5 to chat
Hēi
  1. 1 abbr. for Heilongjiang province 黑龍江|黑龙江[Hēi lóng jiāng]
hēi àn
  1. 1 dark
  2. 2 darkly
  3. 3 darkness
hēi sè
  1. 1 black
Yī lā kè
  1. 1 Iraq
kè lā
  1. 1 carat (mass) (loanword)
Kǎ lā
  1. 1 Kara, city in northern Togo 多哥[Duō gē]
  2. 2 Cara, Karla etc (name)
Hā fó
  1. 1 Harvard
Hā lì
  1. 1 Harry
hā hā dà xiào
  1. 1 to laugh heartily
  2. 2 to burst into loud laughter
hā hā jìng
  1. 1 distorting mirror
hā lóu
  1. 1 hello (loanword)
hā shì qí
  1. 1 husky (sled dog)
hā mì guā
  1. 1 Hami melon (a variety of muskmelon)
  2. 2 honeydew melon
  3. 3 cantaloupe
hā ní
  1. 1 honey (term of endearment) (loanword)
Hā gēn Dá sī
  1. 1 Häagen-Dazs
hā qian
  1. 1 yawn
Hā ěr bīn
  1. 1 Harbin, subprovincial city and capital of Heilongjiang province 黑龍江|黑龙江[Hēi lóng jiāng] in northeast China

Idioms (20)

一条路走到黑
yī tiáo lù zǒu dào hēi
  1. 1 lit. to follow one road until dark (idiom)
  2. 2 fig. to stick to one's ways
  3. 3 to cling to one's course
天下乌鸦一般黑
tiān xià wū yā yī bān hēi
  1. 1 all crows are black (idiom)
  2. 2 evil people are bad all over the world
拉大旗作虎皮
lā dà qí zuò hǔ pí
  1. 1 lit. to wave a banner as if it were a tiger skin (idiom)
  2. 2 fig. to borrow sb's prestige
  3. 3 to take the name of a great cause as a shield
拉家带口
lā jiā dài kǒu
  1. 1 to bear the burden of a household (idiom); encumbered by a family
  2. 2 tied down by family obligations
数黄道黑
shǔ huáng dào hēi
  1. 1 to enumerate what is black and yellow (idiom); to criticize sb behind his back to incite quarrels
  2. 2 also written 數黑論黃|数黑论黄[shǔ hēi lùn huáng]
数黑论白
shǔ hēi lùn bái
  1. 1 to enumerate what is black and yellow (idiom); to criticize sb behind his back to incite quarrels
  2. 2 also written 數黑論黃|数黑论黄[shǔ hēi lùn huáng]
数黑论黄
shǔ hēi lùn huáng
  1. 1 to enumerate what is black and yellow (idiom); to criticize sb behind his back to incite quarrels
昏天黑地
hūn tiān hēi dì
  1. 1 lit. dark sky and black earth (idiom)
  2. 2 fig. pitch dark
  3. 3 to black out
  4. 4 disorderly
  5. 5 troubled times
东拉西扯
dōng lā xī chě
  1. 1 to talk about this and that (idiom); to ramble incoherently
生拉活扯
shēng lā huó chě
  1. 1 to wildly exaggerate the meaning of sth (idiom)
老鼠拉龟,无从下手
lǎo shǔ lā guī , wú cóng xià shǒu
  1. 1 like mice trying to pull a turtle, nowhere to get a hand grip (idiom)
  2. 2 no clue where to start
近朱者赤,近墨者黑
jìn zhū zhě chì , jìn mò zhě hēi
  1. 1 those who handle cinnabar are stained red; those who work with ink are stained black (idiom)
  2. 2 you are the product of your environment
连拖带拉
lián tuō dài lā
  1. 1 pushing and pulling (idiom)
颠倒黑白
diān dǎo hēi bái
  1. 1 lit. to invert black and white (idiom); to distort the truth deliberately
  2. 2 to misrepresent the facts
  3. 3 to invert right and wrong
鸟不拉屎,鸡不生蛋
niǎo bù lā shǐ , jī bù shēng dàn
  1. 1 lit. (a place where) birds don't defecate and hens don't lay eggs (idiom)
  2. 2 fig. god-forsaken
  3. 3 remote and desolate
鸟不生蛋,狗不拉屎
niǎo bù shēng dàn , gǒu bù lā shǐ
  1. 1 lit. (a place where) birds don't lay eggs and dogs don't defecate (idiom)
  2. 2 fig. god-forsaken
  3. 3 remote and desolate
黎明前的黑暗
lí míng qián de hēi àn
  1. 1 darkness comes before dawn
  2. 2 things can only get better (idiom)
黑天半夜
hēi tiān bàn yè
  1. 1 lit. the black sky of midnight
  2. 2 very late at night (idiom)
黑白不分
hēi bái bù fēn
  1. 1 can't tell black from white (idiom); unable to distinguish wrong from right
点头哈腰
diǎn tóu hā yāo
  1. 1 to nod one's head and bow (idiom); bowing and scraping
  2. 2 unctuous fawning

Sample Sentences