出神
chū shén
Pinyin

Definition

出神
 - 
chū shén
  1. spellbound
  2. entranced
  3. lost in thought

Character Decomposition

Related Words (20)

fù chū
  1. 1 to pay
  2. 2 to invest (energy or time in a friendship etc)
shēn chū
  1. 1 to extend
chū
  1. 1 to go out
  2. 2 to come out
  3. 3 to occur
  4. 4 to produce
  5. 5 to go beyond
  6. 6 to rise
  7. 7 to put forth
  8. 8 to happen
  9. 9 (used after a verb to indicate an outward direction or a positive result)
  10. 10 classifier for dramas, plays, operas etc
chū lái
  1. 1 to come out
  2. 2 to appear
  3. 3 to arise
chū qù
  1. 1 to go out
chū xiàn
  1. 1 to appear
  2. 2 to arise
  3. 3 to emerge
  4. 4 to show up
chū fā
  1. 1 to set off
  2. 2 to start (on a journey)
chū mén
  1. 1 to go out
  2. 2 to leave home
  3. 3 to go on a journey
  4. 4 away from home
  5. 5 (of a woman) to get married
Shén
  1. 1 God
  2. 2 abbr. for 神舟[Shén zhōu]
shén mì
  1. 1 mysterious
  2. 2 mystery
shén mǎ
  1. 1 mythical horse
  2. 2 Internet slang for 什麼|什么[shén me]
jīng shén
  1. 1 spirit
  2. 2 mind
  3. 3 consciousness
  4. 4 thought
  5. 5 mental
  6. 6 psychological
  7. 7 essence
  8. 8 gist
  9. 9 CL:個|个[gè]
cái shén
  1. 1 god of wealth
lóng mǎ jīng shén
  1. 1 old but still full of vitality (idiom)
Èr láng shén
  1. 1 Erlangshen, Chinese deity
zuò chū
  1. 1 to put out
  2. 2 to come up with
  3. 3 to make (a choice, decision, proposal, response, comment etc)
  4. 4 to issue (a permit, statement, explanation, apology, reassurance to the public etc)
  5. 5 to draw (conclusion)
  6. 6 to deliver (speech, judgment)
  7. 7 to devise (explanation)
  8. 8 to extract
zuò chū
  1. 1 to put out
  2. 2 to issue
jié chū
  1. 1 outstanding
  2. 2 distinguished
  3. 3 remarkable
  4. 4 prominent
  5. 5 illustrious
chū shì
  1. 1 to be born
  2. 2 to come into being
  3. 3 to withdraw from worldly affairs
chū hū
  1. 1 due to
  2. 2 to stem from
  3. 3 to go beyond (also fig. beyond reason, expectations etc)
  4. 4 to go against (expectations)

Idioms (20)

一言既出,驷马难追
yī yán jì chū , sì mǎ nán zhuī
  1. 1 lit. once said, a team of horses cannot unsay it (idiom); a promise must be kept
一鼻孔出气
yī bí kǒng chū qì
  1. 1 lit. to breathe through the same nostril (idiom); fig. two people say exactly the same thing (usually derog.)
  2. 2 to sing from the same hymn sheet
不怕神一样的对手,就怕猪一样的队友
bù pà shén yī yàng de duì shǒu , jiù pà zhū yī yàng de duì yǒu
  1. 1 a boneheaded teammate can do you more harm than the most formidable opponent (idiom)
仓皇出逃
cāng huáng chū táo
  1. 1 to run off in a great panic (idiom)
倾巢而出
qīng cháo ér chū
  1. 1 the whole nest came out (idiom); to turn out in full strength
凶神恶煞
xiōng shén è shà
  1. 1 fiends (idiom); devils and monsters
全神贯注
quán shén guàn zhù
  1. 1 to concentrate one's attention completely (idiom)
  2. 2 with rapt attention
八仙过海,各显神通
Bā xiān guò hǎi , gè xiǎn shén tōng
  1. 1 lit. the Eight Immortals cross the sea, each showing his own special talent (idiom)
  2. 2 fig. (of each individual in a group) to give full play to one's unique capabilities
六神无主
liù shén wú zhǔ
  1. 1 out of one's wits (idiom)
  2. 2 distracted
  3. 3 stunned
兵贵神速
bīng guì shén sù
  1. 1 lit. speed is a crucial asset in war (idiom)
  2. 2 fig. swift and resolute (in doing sth)
出乎意外
chū hū yì wài
  1. 1 beyond expectation (idiom); unexpected
出乎意料
chū hū yì liào
  1. 1 beyond expectation (idiom); unexpected
出乎预料
chū hū yù liào
  1. 1 beyond expectation (idiom); unexpected
出人意外
chū rén yì wài
  1. 1 turned out other than expected (idiom); unexpected
出人意料
chū rén yì liào
  1. 1 unexpected (idiom)
  2. 2 surprising
出人头地
chū rén tóu dì
  1. 1 to stand out among one's peers (idiom)
  2. 2 to excel
出其不意
chū qí bù yì
  1. 1 to do sth when least expected (idiom); to catch sb off guard
出其不意,攻其不备
chū qí bù yì , gōng qí bù bèi
  1. 1 to catch an enemy off guard with a surprise attack (idiom, from Sunzi's "The Art of War" 孫子兵法|孙子兵法[Sūn zǐ Bīng fǎ])
出口成章
chū kǒu chéng zhāng
  1. 1 (idiom) (of one's speech) eloquent
  2. 2 articulate
出水芙蓉
chū shuǐ fú róng
  1. 1 as a lotus flower breaking the surface (idiom); surpassingly beautiful (of young lady's face or old gentleman's calligraphy)

Sample Sentences

不过现在他的实力可是毋庸置疑的。不仅是球队的核心球员,甚至有人觉得他是NBA的第一中锋。真想不到我们中国人能在NBA站住脚。像当年刚看NBA的时候,觉得球员脚下都装了弹簧,而且能在空中飞。那球玩得可真是出神入化。
bùguò xiànzài tā de shílì kěshì wúyōngzhìyí de 。bùjǐn shì qiúduì de héxīn qiúyuán ,shènzhì yǒurén juéde tā shì NBAde dìyī zhōngfēng 。zhēn xiǎngbùdào wǒmen zhōngguórén néng zài NBAzhànzhùjiǎo 。xiàng dāngnián gāng kàn NBAde shíhou ,juéde qiúyuán jiǎoxià dōu zhuāng le tánhuáng ,érqiě néng zài kōngzhōng fēi 。nà qiú wán de kě zhēnshì chūshénrùhuà 。
But now there is no question about his abilities. Not only is he a core player on the team. Some people go so far as to say he's the best center in the NBA. I really had no idea we Chinese could hold our own in the NBA. When I first started watching the NBA in the old days, I thought the players had springs on their feet and could fly through the air. They were truly incredible.
我到现在还记得他的那部电影《少林寺》,拳、脚、刀样样都出神入化。不过他在海外的影响力好像不及成龙。
wǒ dàoxiànzài hái jìde tā de nà bù diànyǐng 《Shàolínsì 》,quán 、jiǎo 、dāo yàngyàng dōu chūshénrùhuà 。bùguò tā zài hǎiwài de yǐngxiǎng lì hǎoxiàng bùjí ChéngLóng 。
In the old days Jackie Chan was Bruce Li's successor. He got support from the companies, and went to Hollywood quite early. The most important thing about him is that he cleverly blends martial arts and entertainment, so the audience for his films is broader than Bruce Li's.