伤怀
shāng huái
Pinyin

Definition

伤怀
 - 
shāng huái
  1. grieved
  2. full of sorrow

Character Decomposition

Related Words (20)

shāng
  1. 1 to injure
  2. 2 injury
  3. 3 wound
shāng hài
  1. 1 to injure
  2. 2 to harm
shāng xīn
  1. 1 to grieve
  2. 2 to be broken-hearted
  3. 3 to feel deeply hurt
shāng gǎn
  1. 1 sad
  2. 2 emotional
  3. 3 sentimental
  4. 4 pathos
shòu shāng
  1. 1 to sustain injuries
  2. 2 wounded (in an accident etc)
  3. 3 harmed
bēi shāng
  1. 1 sad
  2. 2 sorrowful
yōu shāng
  1. 1 distressed
  2. 2 laden with grief
huái niàn
  1. 1 to cherish the memory of
  2. 2 to think of
  3. 3 reminisce
huái yí
  1. 1 to doubt (sth)
  2. 2 to be skeptical of
  3. 3 to have one's doubts
  4. 4 to harbor suspicions
  5. 5 to suspect that
guān huái
  1. 1 care
  2. 2 solicitude
  3. 3 to show care for
  4. 4 concerned about
  5. 5 attentive to
shāng wáng
  1. 1 casualties
  2. 2 injuries and deaths
shāng rén
  1. 1 to injure sb
shāng kǒu
  1. 1 wound
  2. 2 cut
shāng bēi
  1. 1 sad
  2. 2 sorrowful (literary)
shāng bā
  1. 1 scar
  2. 2 CL:道[dào]
shāng hén
  1. 1 scar
  2. 2 bruise
shāng hén lěi lěi
  1. 1 bruised
  2. 2 riddled with scars
shāng tòng
  1. 1 pain (from wound)
  2. 2 sorrow
shāng zhě
  1. 1 casualty
  2. 2 victim (of an accident)
  3. 3 wounded person
shāng fēng
  1. 1 to catch cold

Idioms (20)

二虎相斗,必有一伤
èr hǔ xiāng dòu , bì yǒu yī shāng
  1. 1 lit. when two tigers fight, one is sure to be wounded (idiom)
  2. 2 fig. if it comes to a fight, someone will get hurt
伤及无辜
shāng jí wú gū
  1. 1 to harm the innocent (idiom)
伤天害理
shāng tiān hài lǐ
  1. 1 to offend Heaven and reason (idiom); bloody atrocities that cry to heaven
  2. 2 outrageous acts
伤心惨目
shāng xīn cǎn mù
  1. 1 (idiom) too appalling to look at
伤筋动骨
shāng jīn dòng gǔ
  1. 1 to suffer serious injury (idiom)
伤筋断骨
shāng jīn duàn gǔ
  1. 1 to suffer serious injury (idiom)
伤风败俗
shāng fēng bài sú
  1. 1 offending public morals (idiom)
两败俱伤
liǎng bài jù shāng
  1. 1 both sides suffer (idiom)
  2. 2 neither side wins
两虎相争,必有一伤
liǎng hǔ xiāng zhēng , bì yǒu yī shāng
  1. 1 if two tigers fight, one will get injured (idiom)
  2. 2 if you start a war, someone is bound to get hurt
两虎相斗,必有一伤
liǎng hǔ xiāng dòu , bì yǒu yī shāng
  1. 1 when two tigers fight, one will get injured (idiom)
  2. 2 if it comes to a fight, someone will get hurt.
哀而不伤
āi ér bù shāng
  1. 1 deeply felt but not mawkish (idiom)
好了伤疤忘了疼
hǎo le shāng bā wàng le téng
  1. 1 to forget past pains once the wound has healed (idiom)
宽大为怀
kuān dà wéi huái
  1. 1 magnanimous (idiom)
  2. 2 generous
小作怡情,大作伤身
xiǎo zuò yí qíng , dà zuò shāng shēn
  1. 1 a little bit of it does one good, but carried to excess it's harmful (idiom)
怀才不遇
huái cái bù yù
  1. 1 to have talent but no opportunity (idiom)
  2. 2 to be an unrecognized talent
怀璧其罪
huái bì qí zuì
  1. 1 lit. treasuring a jade ring becomes a crime (idiom); to get into trouble on account of a cherished item
  2. 2 fig. A person's talent will arouse the envy of others.
无伤大雅
wú shāng dà yǎ
  1. 1 (of a defect etc) to be of no great matter (idiom)
  2. 2 harmless
老大徒伤悲
lǎo dà tú shāng bēi
  1. 1 vain regrets of old age (idiom)
耿耿于怀
gěng gěng yú huái
  1. 1 to take troubles to heart (idiom); brooding
胸怀坦荡
xiōng huái tǎn dàng
  1. 1 open and candid (idiom); not hiding anything
  2. 2 ingenuous
  3. 3 openhearted
  4. 4 unselfish
  5. 5 magnanimous
  6. 6 broad-minded

Sample Sentences

近几年来,父亲和我都是东奔西走,家中光景是一日不如一日。他少年出外谋生,独力支持,做了许多大事。哪知老境却如此颓唐!他触目伤怀,自然情不能自已。情郁于中,自然要发之于外;家庭琐屑便往往触他之怒。他待我渐渐不同往日。但最近两年的不见,他终于忘却我的不好,只是惦记着我,惦记着我的儿子。
jìnjǐniánlái ,fùqin hé wǒ dōu shì dōng bēn xī zǒu ,jiāzhōng guāngjǐng shì yīrì bùrú yīrì 。tā shàonián chūwài móushēng ,dúlì zhīchí ,zuò le xǔduō dàshì 。nǎ zhī lǎojìng què rúcǐ tuítáng !tā chùmù shānghuái ,zìrán qíng bùnéng zìyǐ 。qíng yù yú zhōng ,zìrán yào fā zhī yú wài ;jiātíng suǒxiè biàn wǎngwǎng chù tā zhī nù 。tā dài wǒ jiànjiàn bùtóng wǎngrì 。dàn zuìjìn liǎng nián de bùjiàn ,tā zhōngyú wàngquè wǒ de bù hǎo ,zhǐshì diànji zhe wǒ ,diànji zhe wǒ de érzi 。
In the recent year, both father and I have been very busy with work in separate parts of the country. The family finances continue to deteriorate day by day. When he was young, he left home to make a living. He had achieved so many great things all by himself. Who would have imagined his older years to be so disheartening. It is no surprise that as he looks back on his life and feels sad and dispirited. These circumstances made him very temperamental and every trivial matter at home made him angry. He started to treat me differently than he did before. After these recent two years of separation, however, he finally forgot about my failing and started to showing interest and tenderness to my son and I.