一日三秋
yī rì sān qiū
-
1 a single day apart seems like three seasons (idiom)
一日不见,如隔三秋
yī rì bù jiàn , rú gé sān qiū
-
1 one day apart seems like three years (idiom)
一日之计在于晨
yī rì zhī jì zài yú chén
-
1 make your day's plan early in the morning (idiom)
-
2 early morning is the golden time of the day
一日之雅
yī rì zhī yǎ
-
1 lit. friends for a day (idiom)
-
2 fig. casual acquaintance
一日千里
yī rì qiān lǐ
-
1 lit. one day, a thousand miles (idiom); rapid progress
一日为师,终身为父
yī rì wéi shī , zhōng shēn wéi fù
-
1 lit. teacher for one day, father for ever (idiom)
不可同日而语
bù kě tóng rì ér yǔ
-
1 lit. mustn't speak of two things on the same day (idiom); not to be mentioned in the same breath
-
2 incomparable
不念旧恶
bù niàn jiù è
-
1 do not recall old grievances (idiom, from Analects); forgive and forget
不见天日
bù jiàn tiān rì
-
1 all black, no daylight (idiom); a world without justice
世风日下
shì fēng rì xià
-
1 public morals are degenerating with each passing day (idiom)
亡命之徒
wáng mìng zhī tú
-
1 runaway (idiom); desperate criminal
-
2 fugitive
亡国灭种
wáng guó miè zhǒng
-
1 country destroyed, its people annihilated (idiom); total destruction
亡羊补牢
wáng yáng bǔ láo
-
1 lit. to mend the pen after sheep are lost (idiom)
-
2 fig. to act belatedly
-
3 better late than never
-
4 to lock the stable door after the horse has bolted
人为财死,鸟为食亡
rén wèi cái sǐ , niǎo wèi shí wáng
-
1 lit. human beings will die for riches, just as birds will for food (idiom)
-
2 fig. man will do anything in his means to become rich
人琴俱亡
rén qín jù wàng
-
1 person and lute have both vanished (idiom)
-
2 death of a close friend
今日事今日毕
jīn rì shì jīn rì bì
-
1 never put off until tomorrow what you can do today (idiom)
来日方长
lái rì fāng cháng
-
1 the future is long (idiom); there will be ample time for that later
-
2 We'll cross that bridge when we get there
偷天换日
tōu tiān huàn rì
-
1 to engage in fraudulent activities (idiom)
-
2 skulduggery
-
3 to hoodwink people
-
4 to cheat sb audaciously
先礼后兵
xiān lǐ hòu bīng
-
1 peaceful measures before using force (idiom); diplomacy before violence
-
2 jaw-jaw is better than war-war
光天化日
guāng tiān huà rì
-
1 the full light of day (idiom)
-
2 fig. peace and prosperity
-
3 in broad daylight