User Comments - zaphekiah

Profile picture

zaphekiah

Posted on: Travelling to Kyoto
May 14, 2017 at 9:49 AM

过关 guò guān = to cross a barrier; to get through (an ordeal); to pass (a test); to reach (a standard)
向下滚动 xiàng xià gǔn dòng = to scroll down
噪音 zào yīn = rumble; noise; static (in a signal)
世俗 shì sú = profane; secular; worldly
干扰 gān rǎo = to disturb; to interfere; perturbation; interference (physics)
华丽 huá lì = gorgeous; ornate; extravagant
瓷器 cí qì = chinaware; porcelain
餐具 cān jù = tableware, cuttlery
仿造 fǎng zào = to copy; to produce sth after a model; to counterfeit
保佑 bǎo yòu = to bless and protect; blessing

Posted on: Sichuan Women
May 14, 2017 at 8:54 AM

调情 tiáo qíng = flirt, flirtation
击退 jī tuì = to beat back; to repel
开场白 kāi chǎng bái = prologue of play; opening remarks; preamble
尽情 jìn qíng = as much as one likes; to ones hearts content
武打 wǔ dǎ = acrobatic fighting in Chinese opera or dance
铁砂子 tiě shā zi = iron shot
坚固 jiān gù = firm; firmly; hard; stable
国宝 guó bǎo = national treasure
物产 wù chǎn = products; produce; natural resources
别名 bié míng = alias; alternative name

Posted on: 相对论
May 7, 2017 at 1:31 PM

青梅竹马 qīng méi zhú mǎ = green plum and bamboo hobby-horse (idiom); a couple who were friends from childhood; childhood sweethearts
懒人包 lǎn rén bāo = easy package
工业革命 Gōng yè Gé mìng = Industrial Revolution, c. 1750-1830
承接 chéng jiē = to receive; to accept; to carry on

Posted on: Has the Internet Made Us Stupid?
April 15, 2017 at 12:47 PM

Yeah, I have heard 关注 too. I imagine it is like pavement and sidewalk. When I taught English in Spain I remember everyone making a big fuss about whether their teachers were British or American. The parents all wanted British teachers because they thought it was more correct and the kids all wanted American teachers because they thought it was more cool, and we all just had a laugh among ourselves because the difference is so minimal, and that is with 200 plus years of divergence.

Posted on: Has the Internet Made Us Stupid?
April 15, 2017 at 11:22 AM

I am English and I use the expression "down to...". It sounds less formal than "due to..", maybe because it came from American English.

Posted on: Has the Internet Made Us Stupid?
April 15, 2017 at 11:16 AM

冷僻 lěng pì = out-of-the-way; deserted; unfamiliar; obscure
精准 jīng zhǔn = accurate; exact; precise; precision
怨气 yuàn qì = grievance; resentment; complaint
清洁剂 qīng jié jì = detergent; cleaning solution
推销员 tuī xiāo yuán = sales representative; salesperson
抢劫 qiǎng jié = to rob, mug
强盗 qiáng dào = to rob (with force); bandit; robber
浏览 liú lǎn = to skim over; to browse including with a browser
更新 gēng xīn = to update e.g. a social media profile; to regenerate; an update to a story etc.
追踪 zhuī zōng = to follow a trail; to trace; to pursue; to follow on social media

Posted on: 抬杠
April 14, 2017 at 12:40 PM

互动 hù dòng = interactive; interaction
数位 shù wèi = digital
家庭主妇 jiā tíng zhǔ fù = housewife
险境 xiǎn jìng = critical circumstances; risky conditions; danger zone
变调 biàn diào = tone sandhi; modified tone; (music) to change key; modulation
管用 guǎn yòng = efficacious, useful
聘金 pìn jīn = betrothal money (given to the bride's family)
分赃 fēn zāng = to share the booty; to divide ill-gotten gains
双关语 shuāng guān yǔ = pun; play on words; a phrase with a double meaning
外遇 wài yù = an extramarital affair
会心 huì xīn = knowing (of a smile, look etc)
奇妙 qí miào = fantastic; wonderful
大名 dà míng = famous name; your distinguished name; one's formal personal name

Posted on: Throwing Out Clothes
April 14, 2017 at 11:45 AM

I like that "是十五年!" line at the end.

Posted on: Throwing Out Clothes
April 14, 2017 at 11:44 AM

弹性 tán xìng = flexibility; elasticity
尖锐 jiān ruì = sharp; intense; penetrating; pointed; acute (illness)
劝导 quàn dǎo = to advise; to attempt to convince
碳足迹 tàn zú jì = carbon footprint
嚣张 xiāo zhāng = bold; arrogant; given to taking liberties
贴身 tiē shēn = worn next to the skin; close-fitting; personal (servant etc)
微妙 wēi miào = subtle
慈善 cí shàn = charitable, benevolent

Posted on: The Ideal Woman?
April 13, 2017 at 7:51 AM

典礼 diǎn lǐ = celebration; ceremony e.g. an award ceremony
契合 qì hé = agreement; to agree; to get on with; congenial; agreeing with; to ally oneself with sb
柔美 róu měi = gentle and beautiful
真面目 zhēn miàn mù = true identity; true colors
楚楚可怜 chǔ chǔ kě lián = sweet and pitiable
不切实际 bù qiè shí jì = unrealistic; unpractical; impracticable