User Comments - trevelyan
trevelyan
Posted on: Quiet for the Baby
April 25, 2007 at 4:20 AM@bagends, The dialogues are actually preloaded in the mp3 files now. When you're playing the podcast on your iPod, click on that round button in the center of the dial three times and it will show it on screen. @auntysue - i agree that sometimes it's easier to read pinyin with numbers. do you use Firefox? we might be able to put out a plugin that swaps the display.
Posted on: Head, Shoulders, Knees, and Toes
April 17, 2007 at 10:35 AMYou can usually force windows to save in the format YOU specify (rather than the one it thinks you want) by putting double-quotes around a filename before saving it. This means saving as "mp3file.mp3" rather than mp3file.mp3. I don't have the HTML-save issue myself so can't test if this gets around the problem. Anyone with the problem want to report if this helps?
Posted on: The Clogged Toilet
April 16, 2007 at 5:17 PM@paulo - "In Word or in a browser chinese characters always look good and can be easily manipulated. Why bother with pdf files?" The idea behind the PDF is guaranteed portability across different platforms - and also ensuring that computers without Chinese language support can still display Chinese. There is a link at the bottom of every PDF now that will take you to an HTML version of the same document. We could always look at providing a version in Word as well -- I'm just not sure what it would provide that couldn't be taken right off the site (copying and pasting from the HTML) or from the text version. Suggestions are welcome.
Posted on: Head, Shoulders, Knees, and Toes
April 13, 2007 at 11:34 PM@user7370 -- just click on the "Dialogue" tab, right above where it says "Lesson Introduction" on this page. The PDF link is in there.
Posted on: Requesting a Glass of Water
April 27, 2007 at 9:22 PMI hear/use 来 all the time. It isn't as polite as 请给我... but it's perfectly fine for restaurants or cafes or other places where there's an expectation of service: 再来一杯.... I've always assumed that the difference is that someone has to physically move over to give you something if you use 来, which . It would be a bit strange to ask a friend for a pen using 来 if you're standing right beside them.