User Comments - lujiaojie
lujiaojie
Posted on: Marriage and Divorce
October 21, 2011 at 7:50 AMjennyzhu in reply to grahambond:
We are very sorry for the confusion. We didn't say that actually you can use 了 with 住 in structure Jiaojie highlighted, 在+place+住了+time. But you can't say 住了+place.
Posted on: Detective Li 10: Final Mission (Part 4)
October 21, 2011 at 7:40 AM“别无选择”,“没有第二个选择”,“没有其他选择”,都是一样的。
“别无选择”字数少,感觉更正式,严肃一些。
Posted on: An Email Introduction
October 21, 2011 at 7:36 AMcc 抄送 chāosòng
bcc 密送 mìsòng
attach a file 添加 附件 tiānjiā fùjiàn
Posted on: Visa Issues
October 20, 2011 at 3:54 AM签证 is both noun and verb/object.
“我还没签过证。”
This sentence can mean two different things depending on the context. One is that the speaker has never applied for a visa before. Another is that they have applied, but the visa hasn't been approved yet or was rejected. You can say: “没签过证”. 比如,
“我可能去不了美国了,我(到今天)还没签过证。”
"I might not be able to go to the United States. My visa (up to today) still hasn't been approved."
or “我还没拿到签证。”
"I still haven't gotten my visa."
“你有签证吗?”and “你签证了吗?”are not common。
We often say:
”你拿到签证了吗?“ Have you gotten your visa?
“”你签证通过了吗? Did your visa go through?
“”你有什么签证?or 你拿的是什么签证?"What kind of visa do you have?" or "What kind of visa did you get?"
Posted on: 辛亥革命
October 18, 2011 at 1:36 AM不敢,不敢。
Posted on: 辛亥革命
October 17, 2011 at 3:39 AM1:53 怀着一种很尊敬的心情去纪念辛亥革命 纪念 jìniàn v. commemorate
2:08 他在片中演的是黄兴
4:18 审美疲劳,看厌了(对)
4:38 底朝上翻过来 底 [dǐ] bottom
4:47 颠倒事实,歪曲事实这样的
6:22 是尊重历史,心怀先贤
7:20 要用枪(qiāng, gun)用刀
7:36 那在这个戏里呢
9: 32 这前的《建国大业》和《建党伟业》的两部电影
9: 53 露一下面 lòu yīxià miàn
Posted on: He's boring
October 17, 2011 at 3:31 AM“我很无聊” means "I am bored" 。"I am boring person" should be “我是一个无聊的人(Wǒ shì yīge wúliáo de rén)"。
Posted on: 辛亥革命
October 14, 2011 at 2:33 AM戏份是scene。一个演员出现的情节和镜头。
Posted on: 辛亥革命
October 14, 2011 at 2:31 AM搞笑:funny,不严肃,有意做一些行为和语言让人发笑
肤浅:superficial,没有深刻的意义,表面的
我们之前说到还没有看《辛亥革命》,因为之前有些历史片也用了很多明星,但拍得不太好,给人的感觉是“搞笑和肤浅”,不像反映重大事件的历史片。
Posted on: Sportswear Brands
October 24, 2011 at 5:51 AM可以说:我不是西雅图本地人。Wǒ búshi Xīyǎtú běndì rén".