User Comments - lujiaojie

Profile picture

lujiaojie

Posted on: Market Prices for Seafood
December 9, 2011 at 2:54 AM

Yes, you can ask "这个东西怎么卖“ 。

买东西,问价格的时候都可以用。

Posted on: Market Prices for Seafood
December 9, 2011 at 2:15 AM

guolan,我同意你的看法。

Posted on: Lucky and Unlucky Numbers in Chinese
December 9, 2011 at 2:12 AM

也可以送11朵代表一心一意。

Posted on: Driving in China
December 9, 2011 at 2:09 AM

”变道“是最常见的说法。没听过”换道“、”换线“和”变线“这样的说法。

Posted on: 虎妈狼爸
December 9, 2011 at 2:03 AM

你说得很好!我很认同你的观点。“如果你按照你早说的一个规则去惩罚他,包括打他,如果你是公平地,合理地去做,如果你因为爱他才去做,我认为这比你一直骂他,一直不高兴地说服他,好多得多。”

Posted on: Dental Floss
December 8, 2011 at 8:46 AM

髒 zāng and 簽qiān are correct. Thank you for pointing that out. Fixed now.

Posted on: The Seven Year Itch 3: Extramarital Involvement
December 8, 2011 at 2:24 AM

“蛛丝马迹”这个成语里面的“马”是“灶马”。

Posted on: Market Prices for Seafood
December 8, 2011 at 2:17 AM

对,you can use ’我们先自己看看‘ in clothes shops too.

不然 is the same as 要不然.

Posted on: 穿越
December 5, 2011 at 2:52 AM

4:19 头被使劲(shǐjìn)撞了一下

6:17 《还珠格格》这样的电视剧

8:09 比如早上十点十五分

9:18 对这个政权 (zhèngquán) 造成

11:02 这样安顿(āndùn)下来

14:54 被一群优秀的人都围着

15:33 对未知的东西 有很多这种向往

Posted on: 穿越
December 5, 2011 at 2:45 AM

3)“是”这里也是表示语气的,表示加重语气。没有“是”也可以。

4)“出”是补语在已经说了的情况下加。如果正在说,还在说,一直在说,可以说:“你怎么说这么大逆不道的话?”

5)“云”是”说“的意思。