User Comments - lujiaojie
lujiaojie
Posted on: 徐志摩《再别康桥》
November 30, 2011 at 2:43 AM0:51 剑桥大学所在i地
5:49 看一幅印象派画作的感觉
6:20 这个植物也是有生命的
7:27 轻松自在
7:37 带着一个很粗的金项链在那儿
9:02 就是像船桨
10:13 美丽的清香
10:35 吹出这种离别的哀伤
10:44 很惆怅的心情
10:51 把一个很漂亮的美女大切八块来解剖她
Posted on: Dialing a Nonlocal Phone Number
November 29, 2011 at 2:45 AM“这个号码不是上海本地的”这里省略了“号码”,不省略的话要说“这个号码不是上海本地的号码”。
Posted on: Funerals and Consolation
November 29, 2011 at 2:38 AM听到你失去亲人的消息,我很难过。
Posted on: Hungry Traveler: Macao
November 28, 2011 at 8:39 AMThank you for pointing that out. Fixed.
Posted on: Explaining Your Job
November 28, 2011 at 7:28 AM"中文 Zhōngwén" and "汉语 Hànyǔ" both mean "Chinese language", you can also say "中国话 Zhōngguóhuà" (spoken Chinese language).
"中国文化 Zhōngguó wénhuà" means "Chinese culture"
"普通话 pǔtōnghuà" is "Mandarin, common speech".
Posted on: Market Research 2: Management Report
November 28, 2011 at 7:22 AM深入:就是更加深刻地了解,研究
比如:深入调查,深入分析,深入研究
彻底:深入并且完全解决
比如:彻底解决,彻底改正,彻底弄清楚了。
Posted on: 徐志摩《再别康桥》
November 28, 2011 at 2:58 AM诗歌语言的表达方式比较特别,一般的语法不能解释啊!
Posted on: Thanksgiving Turkey
November 28, 2011 at 2:28 AMBlack Friday:黑色星期五 hēisè xīngqīwǔ
Posted on: The Seven Year Itch 3: Extramarital Involvement
November 30, 2011 at 2:49 AMFixed now.