User Comments - connie

Profile picture

connie

Posted on: Dodging Hong Kong Sales Tax
January 26, 2011 at 2:51 AM

"legal disclaimer" 免责声明,免责条款,法律免责声明,这三种说法都可以。

可以说:John在课程结束之前,说了一段免责声明。

我觉得Chinesepod应该是持中立的态度吧。哈哈~

Posted on: Making the Most of 最 (zui)
January 26, 2011 at 1:51 AM

I said, 英文太搞了。Yīngwén tài gǎo le.

"搞" has the meaning of too complicated. It's very colloquial.

Posted on: Tai Chi
January 26, 2011 at 1:46 AM

"非...不可"的意思是"一定要...",语气很强烈。

"我非报仇不可。"意思相当于:我一定要报仇。

Posted on: Dodging Hong Kong Sales Tax
January 25, 2011 at 7:12 AM

也可以说:休想靠假文凭蒙混过关。

Posted on: Making the Most of 最 (zui)
January 24, 2011 at 10:11 AM

When you are RANKING things on a list, you can use "倒数第一" instead of "最后". However, 倒数第一 cannot be used to talk about the order in which things happened.

Posted on: Making the Most of 最 (zui)
January 24, 2011 at 9:57 AM

You could say the day or date when the class happened. For example, 上星期一你给我解释过......

Shàngxīngqī yī nǐ gěi wǒ jiěshì guo......

上节课shàng jié kè = in our last lesson, previous lesson

上上节课shàng shàng jié kè = the lesson before last

Posted on: Making the Most of 最 (zui)
January 24, 2011 at 9:44 AM

也可以说:倒数第一道菜是最好吃的。

Posted on: Just a Flesh Wound
January 24, 2011 at 7:49 AM

It should be 包扎bāozā. Thank you for pointing that out. Fixed now.

Posted on: Making the Most of 最 (zui)
January 24, 2011 at 7:46 AM

在说"排名"的时候,我们会用到"倒数第X"。"倒数第一、倒数第二、倒数第三......" 。用"最"不能完全表达清楚。

"最后","最矮" 比 "倒数第一"口语。

Posted on: International vs. Local Schools
January 24, 2011 at 1:14 AM

1. "不同"的后面可以加"的",也可以不加"的"。"来自不同的国家"也是正确的。

2. "我是担心...", 这个句子里的"是"表示后面说的是原因和目的。

"我发愁的原因是担心国际学校学生都来自不同国家......"