User Comments - 藍狗
藍狗
Posted on: Booking a Flight Over The Phone
September 12, 2015 at 8:28 PM中文字幕行,有幫助
Posted on: Booking a Flight Over The Phone
September 12, 2015 at 3:15 AMShe has a discernable foreign accent, full stop. When you have lived for years on both sides of the Strait, then you'll be able play spot the accent as well.
You wrote "When sent the recording, other native mandarin speakers didn't say, she sounds something like a foreigner who learned Chinese to a high level with Taiwanese influence etc, they said, she's certainly native Taiwanese"
I find that hard to believe. Fiona has a foreign accent, a European one. I could tell if she was from Vietnam, Japan, Korea, or the Phillipines too if she were. And if I listen closely I could distinguish different European Mandarin accents. The US accent is also easy to distinguish.
Yeah sure, I agree her Mandarin and Chinese is outstanding, but she also has a foreign accent, albeit not as pronounce as most, simple as that.
Btw, I get told I sound like a native as well, but why would I believe such face giving drivel? I kniow I my pronunciation is 標準,that speak 流利,and I get a kick when people say to me on the phone or in person that I sound just like a Chinese, but I know its garbage.....No Taiwanese rolls the tongue like she does, there is no zhi,chi,shi in Taiwanese Mandarin, just sayin, obviously you've never lived in Taiwan...
Posted on: Booking a Flight Over The Phone
September 10, 2015 at 6:08 PMGood on you, you appear to have gone to great lengths in your research. I never meant any disrespect toward Fiona, but yes, she has a discernable foreign mandarin accent. But nowhere near as pronounced as most foreign speakers. Btw, mainland Chinese tell me my accent is Taiwanese, whereas some Taiwanese ask if I've lived in China before because of my accent. In any case all can tell I'm a foreign speaker. In all honesty she does not sound like she was born and bred in Taiwan, her accent is neutral neither southern nor northern. In fact most of the local indigenous people also have a distinct accent, as do those who's native language is Minnan Hua or Kejia Hua, the other two languages used to make announcements on public transport.
Posted on: You Only Got to Bed at 2am!
September 9, 2015 at 10:06 AM上班族 9-5er.
貴族 Aristocrat, nobleman, aristocracy.
民族 Ethnic group, nationality(a somewhat misleading definition for eg: 中華民族 Chinese people, when in fact China has 56 different ethnic groups)
族 Ethnicity,race, social group. For eg: 漢族 Han people. 苗族 Miao people. 藏族 Tibetan. 蒙族 Mongolian. 彝族 Yi people. 家族 Clan.
Posted on: Booking a Flight Over The Phone
September 9, 2015 at 9:42 AMI was referring to her accent and pronunciation. She is very fluent and, as you say, has a good grasp of more complex topics and subtleties. I may just have a good ear for accents and their subtle differences. She doesn't sound Taiwanese, nor does she sound like any accent from the mainland.
Posted on: Booking a Flight Over The Phone
September 9, 2015 at 8:08 AMFiona is not a native speaker, but she speaks excellent Mandarin.
中文不是Fiona的母語,她不過講中文講得流利, 很標準。
Fiona的母語不是中文(普通話,國語),不過她中文水平很棒!
Posted on: You Two-Faced Snitch!
September 3, 2015 at 11:19 AM哈哈!你真可愛,為了讓正妹揍我,教訓我一下,我會故意的罵妳三八。。親 ;-p
學會了兩個新詞,謝謝妳 莽撞:mang3zhuang4, rude and impetuous, rash.
得體(不得體): appropriate, fitting(inappropriate,not proper) 妥當(不妥).
三八也是國際婦女節,三月八號。。
Posted on: 通缉犯
August 29, 2015 at 1:43 PM南半球房子朝北最佳,北半球房子朝南最佳,這樣搞冬天的時候陽光多,有助於房子裡保溫。
Posted on: Booking a Flight Over The Phone
September 17, 2015 at 6:43 AMThat's a great way to look at it! Because if you keep an open mind and train your ear you will eventually be able to pick up on strong accents and even be able to understand what people say in regional dialects, depending on the amount of your exposure and natural ability of course. Nothing is more detrimental to learning Mandarin than being a stubborn sook for one particular accent just because its all too hard to understand other accents, and different from what they were being spoon fed in paid classes or formal education.
You'll find that apart from native(first learned language) Mandarin speakers, many Chinese will use both their native dialect/language and the Mandarin they began to learn at 6 years old in the same conversation, and sometimes in the same sentence! HongKongers are funny, some will use Cantonese, Mandarin, and English in the one sentence! I've heard it before.
The Mandarin accent people speak with is inevitably influenced by their native(first learned) language, the degree of which would depend on their relative exposure to standard Mandarin. Zhejiang borders Fujian to the north which is probably why others say he sounds like a Taiwanese. Southern Coastal Mandarin accents are similar, but still influenced by dialect/language environment, education(social class), ethnicity, and the desire to learn (Deng Xiaoping and Mao Zedong both preferred speaking in their native Sichuanese and Hunanese) The same can besaid about Mandarin accents from the Central and South Western provinces such as Sichuan, Hunan, Hubei, Shanxi, and northern Yunan and Guizhou. There are still children and many elderly people in China that don't speak Mandarin, and millions of people don't speak very standard Mandarin or any at all..
Even within Taiwan there are differences in accent - including migrant accents such as Filipino, Vietnamese, which their children will be influenced by and in turn will influence future Taiwanese Mandarin accents. Besides, apart from ethnic Taiwanese indigenous peoples, the remainder of the population are migrants or later generations of migrants. A whole different topic, yes, but crucial to understanding Taiwan.
Anyway, I'm done with this topic.