User Comments - 藍狗
藍狗
Posted on: 【唐诗】嫦娥
October 19, 2015 at 11:11 PM臘肉 is in fact smoked and salted pork, traditionally prepared for Spring Festival and to provide the family( farmers) with the next year's pork supply. I've never heard 辣猪 used as a noun or phrase. Perhaps you're making jokes...?
Posted on: U-Turn
September 24, 2015 at 1:59 AMI've heard both used. The latter is also a polite, face giving term. I use the former...Chinese will use both.
Posted on: Advertisements These Days!
September 24, 2015 at 1:54 AM消費不是cost of living(food,rent,everyday necessities, and utilities)的意思嗎?.
消耗/消耗掉 consume/consumption。
耗 consume, spend, waste。
耗油量 fuel consumption。
用量 consumption。
Posted on: U-Turn
September 24, 2015 at 1:38 AM司機 is a driver. 師傅 is a master/instructor. I've heard the latter being addressed to a taxi driver before and was bewildered as to why. Upon later thought I came to the conclusion that taxi drivers must be considered master drivers, which I found even more bewildering given Chinese driving habits...
Posted on: Buying Cheap Shares
September 19, 2015 at 2:13 AM母語者?哈哈,不曾聽說過中國人用這個說法。。。‘中國人會說’ 是地道的說法。Like Americans will say/ Australians will say..etc
總算? 更好說 ‘終於’, 終於解脫了。 終於放鬆了。 鬆口 Soften, relent。。 所以說: ‘總算鬆了一口氣’ To finally relent.or soften(what is in one's mouth -words). To relent or soften in the end
中國人其實會常說 ‘(終於)可以放鬆了!比較順口。
還有,你用 ‘大多時候’ 與 ‘可能會’ 沒道理。 ‘大多時候。。會’ 才對。
而且,‘ 英文的反諷語氣’ ? 中文裡木有‘反諷’ ? 可不可以解釋一下 ‘反諷’ 這個中文詞的存在與來源呢?
最終,‘這下可好了’ 意思這樣比較好,比以前的好多。
Posted on: Introduce Your Name Like a Native
September 18, 2015 at 3:11 AM潮汐的汐。 Young evening tide, cool。
傳說月亮對潮汐的影響相對影響到人的心情。
Posted on: Buying Cheap Shares
September 18, 2015 at 2:04 AM牛氣,頑固,倔強,固執,都有帶來負面的含義。 死心眼 A diehard.
j堅定 Resolute。 堅強 Staunch。堅韌 Tenacious。 堅定不移 Unflinching。 堅強不屈 Unyielding。.堅韌不拔 Indomitable。
Posted on: 欧债危机
September 17, 2015 at 7:23 AM結實、踏實兩個詞是同樣詞。結實的結是多音字, 跟踏實的踏一樣念一聲。
Posted on: 选股策略
October 19, 2015 at 11:22 PM走狗、跟屁蟲這兩個說法也是狗腿的意思,其兩個說法比較常用