Pinyin

Definition

 - 
  1. (literary) black
  2. dark
  3. many
  4. multitude
 - 
  1. Li ethnic group of Hainan Province
  2. surname Li
  3. abbr. for Lebanon 黎巴嫩[Lí bā nèn]

Character Decomposition

Compounds (1)

  1. 1 name of weed plant (fat hen, goosefoot, pigweed etc)
  2. 2 Chenopodium album

Related Words (20)

Bā lí
  1. 1 Paris, capital of France
  1. 1 Li ethnic group of Hainan Province
  2. 2 surname Li
  3. 3 abbr. for Lebanon 黎巴嫩[Lí bā nèn]
lí míng
  1. 1 dawn
  2. 2 daybreak
Gē sī dá Lí jiā
  1. 1 Costa Rica
Chāng lí
  1. 1 Changli county in Qinhuangdao 秦皇島|秦皇岛[Qín huáng dǎo], Hebei

Idioms (1)

黎明前的黑暗
lí míng qián de hēi àn
  1. 1 darkness comes before dawn
  2. 2 things can only get better (idiom)

Sample Sentences

前几天习大大不还在法国巴黎参加了世界气候大会?全球几十个国家和地区的领导人都在商讨如何更好地解决环境污染的问题。
qiánjǐtiān xídàdà bù hái zài Fǎguó Bālí cānjiā le shìjiè qìhòu dàhuì ?quánqiú jǐshí gè guójiā hé dìqū de lǐngdǎorén dōu zài shāngtǎo rúhé gèng hǎo de jiějué huánjìng wūrǎn de wèntí 。
Didn't Xi Jinping also attend the World Climate Change Conference in Paris, France a few days ago? The leaders of several countries and regions were all negotiating how to best resolve the environmental pollution problem.
中国现代国际关系研究院非洲研究所副所长黎文涛认为,对非合作“八大行动”是“十大合作计划”的升级版,
Zhōngguó xiàndài guójì guānxi yánjiūyuàn Fēizhōu yánjiūsuǒ fù suǒzhǎng líwéntāo rènwéi ,duì Fēi hézuò “bā dà xíngdòng ”shì “shí dà hézuò jìhuà ”de shēngjí bǎn ,
Li Wentao, deputy director of the Institute of African Studies at the China Institute of Contemporary International Relations, believes that the "eight major actions" on cooperation is an upgraded version of the "Ten Major Cooperation Program."
黎文涛说,中非关系近些年来最大的变化,就是中国对非合作更加契合非洲的发展需求。
líwéntāo shuō ,ZhōngFēi guānxi jìn xiē niánlái zuìdà de biànhuà ,jiùshì Zhōngguó duì Fēi hézuò gèngjiā qìhé Fēizhōu de fāzhǎn xūqiú 。
Li Wentao said that the biggest change in China-Africa relations in recent years is that China's cooperation with Africa is more in line with Africa's own development needs.
韩黎诗:“受尽了命运那巨棒的痛打,我的头在流血,但不曾垂下!”华兹华斯诗:“最微小的花朵对于我,能激起非泪水所能表现的深思。”完整的人生应该兼有这两种至高的境界。
Hán Lí shī :“shòu jìn le mìngyùn nà jù bàng de tòng dǎ ,wǒ de tóu zài liúxiě ,dàn bù céng chuíxià !”Huázīhuásī shī :“zuì wēixiǎo de huāduǒ duìyú wǒ ,néng jīqǐ fēi lèishuǐ suǒ néng biǎoxiàn de shēnsī 。”wánzhěng de rénshēng yīnggāi jiān yǒu zhè liǎng zhǒng zhì gāo de jìngjiè 。
As Henley's poem states, "Under the bludgeonings of chance, My head is bloody, but unbowed." As William Wordsworth's poem states, "To me the meanest flower that blows can give, Thoughts that do often lie too deep for tears." A complete life should include the ultimate realization of both these conceptual realms.
那也很有气氛,在巴黎过中国新年,真有一种中西融合的浪漫。
nà yě hěnyǒu qìfen ,zài Bālí guò Zhōngguó xīnnián ,zhēn yǒu yīzhǒng zhōng xī rónghé de làngmàn 。
So there was still some atmosphere to it. Spending Chinese New Year in Paris, really has a romantic sense of fusion between China and the West.
Go to Lesson 
一名消防队员重伤,暂无其他人员伤亡报告。法国总统埃马纽埃尔马克龙誓言发起国际募捐,重建巴黎圣母院。
yī míng xiāofángduìyuán zhòngshāng ,zàn wú qítā rényuán shāngwáng bàogào 。Fǎguó zǒngtǒng āimǎniǔāiěr mǎkèlóng shìyán fāqǐ guójì mùjuān ,chóngjiàn BālíShèngmǔyuàn 。
One firefighter was seriously injured and no other casualties were reported. French President Emmanuel Macron vowed to launch an international fundraiser to rebuild Notre Dame.
巴黎消防部门16日上午说,大火在大约15个小时后扑灭。
Bālí xiāofáng bùmén rì shàngwǔ shuō ,dàhuǒ zài dàyuē ge xiǎoshí hòu pūmiè 。
The Paris fire department said on 16th morning that the fire was extinguished after about 15 hours.
巴黎圣母院15日晚突发大火,一座19世纪增建的标志性尖塔倒塌,屋顶坍陷
BālíShèngmǔyuàn rì wǎn tūfā dàhuǒ ,yī zuò shìjì zēng jiàn de biāozhìxìng jiāntǎ dǎotā ,wūdǐng tānxiàn
On 15th night the Notre Dame in Paris caught fire, both a landmark minaret built in the 19th century and the roof collapsed
法国企业家、地方政府和一些国际组织和团体16日宣布将捐款或协助筹款,帮助重建遭大火重创的巴黎圣母院。
Fǎguó qǐyèjiā 、dìfang zhèngfǔ hé yīxiē guójì zǔzhī hé tuántǐ rì xuānbù jiāng juānkuǎn huò xiézhù chóukuǎn ,bāngzhù chóngjiàn zāo dàhuǒ zhòngchuāng de BālíShèngmǔyuàn 。
French entrepreneurs, local governments and some international organizations and groups announced on the 16th that they will donate or assist in fundraising to help rebuild the Notre Dame de Paris
这座中世纪哥特式建筑位于巴黎市中心塞纳河畔,1163年始建,1345年完工,是法国最具代表性的文物古迹之一,1991年由联合国教科文组织列入世界遗产名录,每年吸引至少1300万名游客。
zhè zuò zhōngshìjì gētèshì jiànzhù wèiyú Bālí shìzhōngxīn SāinàHé pàn , nián shǐjiàn , nián wángōng ,shì Fǎguó zuì jù dàibiǎoxìng de wénwù gǔjì zhīyī , nián yóu LiánhéguóJiàoKēWénZǔzhī lièrù shìjiè yíchǎn mínglù ,měinián xīyǐn zhìshǎo wànmíng yóukè 。
This medieval Gothic building is located on the banks of the Seine in central Paris. It was built in 1163 and completed in 1345. It is one of the most representative cultural relics in France. It was listed by UNESCO on the World Heritage List in 1991 and attracts at least 13 million tourists annually.