鱼与熊掌 (魚與熊掌)
yú yǔ xióng zhǎng
Pinyin
Definition
鱼与熊掌 (魚與熊掌)
-
- lit. the fish and the bear's paw, you can't have both at the same time (idiom, from Mencius); fig. you must choose one or the other
- you can't always get everything you want
- you can't have your cake and eat it
Character Decomposition
Idioms (8)
了如指掌
- 1 to know sth like the back of one's hand (idiom)
- 2 to know (a person, a place etc) inside out
吃熊心豹子胆
- 1 to eat bear heart and leopard gall (idiom)
- 2 to pluck up some courage
掌上明珠
- 1 lit. a pearl in the palm (idiom)
- 2 fig. beloved person (esp. daughter)
掌声雷动
- 1 thunderous applause (idiom)
摩拳擦掌
- 1 fig. to rub one's fists and wipe one's palms (idiom)
- 2 to roll up one's sleeves for battle
- 3 eager to get into action or start on a task
Sample Sentences
你又想减肥,又想吃甜食,鱼与熊掌不可兼得,只能选一个。
You want to lose weight and also want to eat dessert. You can't have it both ways. You can only choose one.
又想要大房子,又想要附近的交通方便。鱼与熊掌不可兼得,只能选择一个。所以想住大房子,就得住郊区。住小房子,就可以住在市区,但是就比较贵。
You want a big house and also convenient transportation. You cannot have it both ways. You can only choose one. So if you want a big house, you have to live in the suburbs. If you choose a small one, you can live downtown, but it’s more expensive.