不撞南墙不回头
bù zhuàng nán qiáng bù huí tóu
-
1 to stubbornly insist on one's own ideas (idiom)
兄弟阋墙
xiōng dì xì qiáng
-
1 internecine strife (idiom); fighting among oneself
势成骑虎
shì chéng qí hǔ
-
1 if you ride a tiger, it's hard to get off (idiom); fig. impossible to stop halfway
引水入墙
yǐn shuǐ rù qiáng
-
1 lit. to lead the water through the wall
-
2 to ask for trouble (idiom)
拆东墙补西墙
chāi dōng qiáng bǔ xī qiáng
-
1 lit. pull down the east wall to repair the west wall (idiom); fig. temporary expedient
-
2 Rob Peter to pay Paul
没有不透风的墙
méi yǒu bù tòu fēng de qiáng
-
1 (idiom) no secret can be kept forever
烂泥扶不上墙
làn ní fú bù shàng qiáng
-
1 useless (idiom)
-
2 worthless
-
3 inept
狗急跳墙
gǒu jí tiào qiáng
-
1 a cornered dog will jump over the wall (idiom)
-
2 to be driven to desperate action
红杏出墙
hóng xìng chū qiáng
-
1 lit. the red apricot tree leans over the garden wall (idiom)
-
2 fig. a wife having an illicit lover
铜墙铁壁
tóng qiáng tiě bì
-
1 copper wall, iron bastion (idiom); impenetrable defense
隔墙有耳
gé qiáng yǒu ěr
-
1 the walls have ears (idiom)
香轮宝骑
xiāng lún bǎo qí
-
1 magnificent carriage and precious horses (idiom); rich family with extravagant lifestyle
-
2 ostentatious display of luxury
骑虎难下
qí hǔ nán xià
-
1 if you ride a tiger, it's hard to get off (idiom); fig. impossible to stop halfway
骑驴找驴
qí lu:2 zhǎo lu:2
-
1 lit. to search for the mule while riding on it (idiom)
-
2 fig. to look for what one already has
骑鹤上扬州
qí hè shàng Yáng zhōu
-
1 lit. to ride a crane to Yangzhou (idiom); to get an official position