风度 (風度)
fēng dù
Pinyin
Definition
风度 (風度)
-
- elegance (for men)
- elegant demeanor
- grace
- poise
Character Decomposition
Related Words (20)
- 1 to pass
- 2 to spend (time)
- 3 measure
- 4 limit
- 5 extent
- 6 degree of intensity
- 7 degree (angles, temperature etc)
- 8 kilowatt-hour
- 9 classifier for events and occurrences
- 1 for a time
- 2 at one time
- 3 one time
- 4 once
- 1 once more
- 2 once again
- 3 one more time
Idioms (4)
付之度外
- 1 to think nothing of doing sth (idiom)
- 2 to do sth without considering the risks
- 3 to leave out of consideration
以小人之心,度君子之腹
- 1 to gauge the heart of a gentleman with one's own mean measure (idiom)
度日如年
- 1 a day drags past like a year (idiom); time hangs heavy
- 2 time crawls when one is wretched
普度众生
- 1 (Buddhism) to deliver all living creatures from suffering (idiom)
Sample Sentences
在我看来,习近平是一个务实的领导人,他在主政之后大力推行反腐工作,赢得了人民的支持。马英九作为台湾的领导人,则更带有一股文人书生气质,儒雅且风度翩翩。
In my view, Xi Jinping is a very practical leader. After coming to power he made a big effort to launch an anti-corruption movement, winning the support of the people. Ma Ying-jeou, as the leader of Taiwan, has a scholarly air to him and a certain scholarly elegance.
当然不会只有霸道这一条,他还得温柔,对女生有绅士风度,得是贴心大暖男。
Of course I don't just want someone who is overbearing, he has to be gentle too, and behave like a gentleman around women. He has to be a considerate, warm-hearted guy.
是的!你做得太棒了宝贝!虽然做不到骂不还口打不还手,但至少要有君子风度,动口不动手。
Yes! You did so well, baby! Although I'm not so lofty that I can be sworn at without responding and turn the other cheek when hit. You have to have some magnanimity and at least move your lips rather than your fists.
可不是嘛,不要拿别人的错误惩罚自己,谦逊不是无原则的退让而是有风度地坚持底线,宝贝你最棒了!
That's right. Don't punish yourself for other people's mistakes. Modesty is not just yielding to others without any principle, but rather it is insisting on a base line. You're really the best, baby!
这种外交语言“含蓄性”的特点,可一直追溯到先秦时代。同时,先秦时期的外交辞令也开创了我国有史料记载的外交辞令的先河。无论是春秋时期委婉恭敬的君子风度还是战国时期酣畅激扬的雄辩气势,无外乎都以“含蓄性”为基本主题。
The veiled nature of this diplomatic language can be traced back to the pre-Qin era. At the same time, diplomatic rhetoric in the pre-Qin era served as the source of China's recorded history of diplomatic rhetoric. Whether it is the noble deferential euphemistic style of the Spring and Autumn Period or the unrestrained rousing oratory style of the Warring States Period, they are all, without exception, within the basic theme of veiled speech.
风度?我真不懂。
Demeanor? I really don't understand.
你懂什么!这才能体现他潇洒不羁的风度!
What are you talking about? This was a reflection of his free and unrestrained demeanor.
肯定少不了什么暗恋的人,系里的才子帅哥,风度翩翩才华横溢的老师。每个人都这样过来的。我们男生也卧谈。或者熄灯了就开始喝啤酒。
Of course you inevitably talked about your crushes, the smartest, best looking guys in the department, the charming and witty teachers. That's how it was for all of us. Us guys were also chatting in our beds or drinking beer with the lights out.
哎,你们女孩子啊,本来身体就弱,还只要风度不要温度。你看看你,都秋天了,还穿着裙子!
Hey, you girls have weak bodies to begin with yet you only care about style, and don't pay any attention to the temperature. Take a look at you for example. It's already fall and you're still wearing a skirt!