颜体
yán tǐ
Pinyin

Definition

颜体
 - 
yán tǐ
  1. Yan Style (in Chinese calligraphy)

Character Decomposition

Related Words (20)

shēn tǐ
  1. 1 the body
  2. 2 one's health
  3. 3 CL:具[jù],個|个[gè]
  4. 4 in person
yán sè
  1. 1 color
  2. 2 countenance
  3. 3 appearance
  4. 4 facial expression
  5. 5 pigment
  6. 6 dyestuff
tǐ huì
  1. 1 to know from experience
  2. 2 to learn through experience
  3. 3 to realize
  4. 4 understanding
  5. 5 experience
tǐ yàn
  1. 1 to experience for oneself
yī tǐ
  1. 1 an integral whole
  2. 2 all concerned
  3. 3 everybody
xià tǐ
  1. 1 lower body
  2. 2 euphemism for genitals
  3. 3 root and stem of plants
zhǔ tǐ
  1. 1 main part
  2. 2 bulk
  3. 3 body
  4. 4 subject
  5. 5 agent
wǔ yán liù sè
  1. 1 multi-colored
  2. 2 every color under the sun
wǔ tǐ tóu dì
  1. 1 to prostrate oneself in admiration (idiom); to adulate sb
rén tǐ
  1. 1 human body
gè tǐ
  1. 1 individual
quán tǐ
  1. 1 all
  2. 2 entire
jù tǐ
  1. 1 concrete
  2. 2 definite
  3. 3 specific
hé tǐ
  1. 1 to combine
  2. 2 combination
  3. 3 composite character (i.e. a synonym of 合體字|合体字[hé tǐ zì])
  4. 4 (of clothes) to be a good fit
tuán tǐ
  1. 1 group
  2. 2 organization
  3. 3 team
  4. 4 CL:個|个[gè]
duō méi tǐ
  1. 1 multimedia
dà tǐ
  1. 1 in general
  2. 2 more or less
  3. 3 in rough terms
  4. 4 basically
  5. 5 on the whole
  6. 6 overall situation
  7. 7 the big picture
  8. 8 (Tw) remains (of a dead person)
méi tǐ
  1. 1 media, esp. news media
zì tǐ
  1. 1 calligraphic style
  2. 2 typeface
  3. 3 font
róng yán
  1. 1 mien
  2. 2 complexion

Idioms (20)

一体两面
yī tǐ liǎng miàn
  1. 1 lit. one body two sides (idiom)
  2. 2 fig. a situation with two sides to it
不成体统
bù chéng tǐ tǒng
  1. 1 not according with decorum (idiom); scandalous
  2. 2 bad form
  3. 3 unacceptable behavior
不识大体
bù shí dà tǐ
  1. 1 to fail to see the larger issue (idiom)
  2. 2 to fail to grasp the big picture
五体投地
wǔ tǐ tóu dì
  1. 1 to prostrate oneself in admiration (idiom); to adulate sb
喜笑颜开
xǐ xiào yán kāi
  1. 1 grinning from ear to ear (idiom)
  2. 2 beaming with happiness
四体不勤,五谷不分
sì tǐ bù qín , wǔ gǔ bù fēn
  1. 1 never move your four limbs, can't distinguish the five crops (idiom); living as a parasite
奴颜婢膝
nú yán bì xī
  1. 1 servile and bending the knee (idiom); fawning
  2. 2 bending and scraping to curry favor
年老体弱
nián lǎo tǐ ruò
  1. 1 old and weak (idiom)
心宽体胖
xīn kuān tǐ pán
  1. 1 big-hearted and serene (idiom); contented and easy-going
心广体胖
xīn guǎng tǐ pán
  1. 1 big-hearted and serene (idiom); contended and easy-going
正颜厉色
zhèng yán lì sè
  1. 1 solemn in countenance (idiom); strict and unsmiling
无颜见江东父老
wú yán jiàn Jiāng dōng fù lǎo
  1. 1 (idiom) to be unable to return to one's hometown due to the shame of failure (originally referred to Xiang Yu 項羽|项羽[Xiàng Yǔ], who chose not to retreat to Jiangdong after his humiliating defeat)
皓首苍颜
hào shǒu cāng yán
  1. 1 white hair and gray sunken cheeks (idiom); decrepit old age
相体裁衣
xiàng tǐ cái yī
  1. 1 lit. tailor the clothes to fit the body (idiom); fig. act according to real circumstances
看菜吃饭,量体裁衣
kān cài chī fàn , liáng tǐ cái yī
  1. 1 eat depending on the dish, cut cloth according to the body (idiom); to fit the appetite to the dishes and the dress to the figure
  2. 2 to act according to actual circumstances
  3. 3 to live within one's means
笑逐颜开
xiào zhú yán kāi
  1. 1 smile spread across the face (idiom); beaming with pleasure
  2. 2 all smiles
  3. 3 joy written across one's face
红颜薄命
hóng yán bó mìng
  1. 1 beautiful women suffer unhappy fates (idiom)
兹事体大
zī shì tǐ dà
  1. 1 this is no small thing (idiom)
  2. 2 to have a serious matter at hand
融为一体
róng wéi yī tǐ
  1. 1 to fuse together (idiom)
  2. 2 hypostatic union (religion)
衣不蔽体
yī bù bì tǐ
  1. 1 lit. clothes not covering the body (idiom)
  2. 2 fig. poverty-stricken

Sample Sentences

哎呦!士别三日当刮目相看啊!写得还真不错啊,这是颜体吧。
āiyōu !shìbiésānrì dāng guāmùxiāngkān ā !xiě de hái zhēn bùcuò ā ,zhè shì yántǐ ba 。
Ah! It's not been that long since I saw you last but you've already made such headway! You write so well, this is Yan style, yeah?
都说看字如看人,“颜体”和你的个性也很像啊,大器率真!虽然“楷书四大家”里,我比较欣赏柳公权的“柳体”。
dōu shuō kàn zì rú kànrén ,“yántǐ ”hé nǐ de gèxìng yě hěn xiàng ā ,dàqì lǜzhēn !suīrán “kǎishū sì dàjiā ”lǐ ,wǒ bǐjiào xīnshǎng Liǔ Gōngquán de “Liǔtǐ ”。
They say that you can tell a person's nature by their calligraphy. The Yan style seems quite suited to your personality, talented and candid! Although, of the four regular script styles, I prefer Liu Gongquan's Liu style.
哇,难得从你这儿听到褒奖哦,真是受宠若惊,“柳体”较“颜体”更均匀瘦硬些,点画爽利挺秀,笔力非常遒劲。
wā ,nándé cóng nǐ zhèr tīngdào bāojiǎng ò ,zhēn shì shòuchǒngruòjīng ,“Liǔtǐ ”jiào “Yántǐ ”gèng jūnyún shòu yìng xiē ,diǎnhuà shuǎnglì tǐng xiù ,bǐ lì fēicháng qiújìn 。
Wow, it's rare to hear such praise from you, I'm so humbled to be complimented by you. The Liu style is a little more even, thinner, and sharper, the strokes are brisker, straighter and more elegant, with a strong energy behind the brush strokes.
是啊,简单的说“颜体“饱满,“柳体”精瘦哈,所以史上也有“颜筋柳骨”的说法,练习书法修身养性,也是一种艺术的熏陶,真不错!
shì a ,jiǎndān de shuō “yántǐ “bǎomǎn ,“Liǔtǐ ”jīngshòu hā ,suǒyǐ shǐ shàng yě yǒu “yánjīnliǔgǔ ”de shuōfa ,liànxí shūfǎ xiūshēnyǎngxìng ,yě shì yīzhǒng yìshù de xūntáo ,zhēn bù cuò !
Yeah, simply speaking the Yan style is fuller, while the Liu style is finer, so historically there has been the saying "Yan provides the muscle, while Liu provides the bones". Practicing calligraphy cultivates one's moral character and spirit, it's also an artistic training, it's great!