顺藤摸瓜
shùn téng mō guā
Pinyin

Definition

顺藤摸瓜
 - 
shùn téng mō guā
  1. lit. to follow the vine to get to the melon
  2. to track sth following clues

Character Decomposition

Related Words (20)

shǎ guā
  1. 1 idiot
  2. 2 fool
  1. 1 to feel with the hand
  2. 2 to touch
  3. 3 to stroke
  4. 4 to grope
  5. 5 to steal
  6. 6 to abstract
mù guā
  1. 1 papaya (Carica papaya)
  2. 2 genus Chaenomeles of shrubs in the family Rosaceae
  3. 3 Chinese flowering quince (Chaenomeles speciosa)
xī gu��
  1. 1 watermelon
  2. 2 CL:顆|颗[kē],粒[lì],個|个[ge]
huáng guā
  1. 1 cucumber
  2. 2 CL:條|条[tiáo]
gū mo
  1. 1 to reckon
  2. 2 to guess
dōng guā
  1. 1 wax gourd (Cucurbitaceae, Benincasa hispida)
  2. 2 white gourd
  3. 3 white hairy melon
  4. 4 Chinese squash
nán guā
  1. 1 pumpkin
hā mì guā
  1. 1 Hami melon (a variety of muskmelon)
  2. 2 honeydew melon
  3. 3 cantaloupe
dì guā
  1. 1 sweet potato (Ipomoea batatas)
  2. 2 yam (family Dioscoreaceae)
zhuō mō
  1. 1 to fathom
  2. 2 to make sense of
  3. 3 to grasp
mō pá gǔn dǎ
  1. 1 to go through challenging experiences
  2. 2 to become seasoned (in one's profession etc)
mō suo
  1. 1 to feel about
  2. 2 to grope about
  3. 3 to fumble
  4. 4 to do things slowly
mō hēi
  1. 1 to grope about in the dark
fǔ mō
  1. 1 to gently caress and stroke
  2. 2 to pet
  3. 3 to fondle
guā
  1. 1 melon
  2. 2 gourd
  3. 3 squash
guā zǐ
  1. 1 melon seed
  2. 2 seeds of pumpkin, watermelon or sunflower etc, roasted and flavored, consumed as a snack
guā zǐ liǎn
  1. 1 oval face
guā guǒ
  1. 1 fruit (plural sense)
  2. 2 melons and fruit
guā gé
  1. 1 connection
  2. 2 association
  3. 3 involvement

Idioms (17)

丈二和尚,摸不着头脑
zhàng èr hé shang , mō bu zháo tóu nǎo
  1. 1 lit. like a three-meter high monk, you can't rub his head (idiom)
  2. 2 fig. at a total loss
偷鸡摸狗
tōu jī mō gǒu
  1. 1 to imitate the dog and steal chicken (idiom)
  2. 2 to pilfer
  3. 3 to dally with women
  4. 4 to have affairs
合眼摸象
hé yǎn mō xiàng
  1. 1 to touch an elephant with closed eyes (idiom); to proceed blindly
强扭的瓜不甜
qiǎng niǔ de guā bù tián
  1. 1 lit. if you have to use force to break a melon off the vine, it won't taste sweet (because it's only when the melon is ripe that it can be removed with just a slight twist) (idiom)
  2. 2 fig. if sth is not meant to be, it's no use trying to force it to happen
摸着石头过河
mō zhe shí tou guò hé
  1. 1 to wade across the river, feeling for footholds as one goes (idiom)
  2. 2 to advance cautiously, step by step
  3. 3 to feel one's way forward
捡了芝麻丢了西瓜
jiǎn le zhī ma diū le xī guā
  1. 1 to let go of the big prize while grabbing at trifles (idiom)
混水摸鱼
hún shuǐ mō yú
  1. 1 to fish in troubled water (idiom); to take advantage of a crisis for personal gain
  2. 2 also written 渾水摸魚|浑水摸鱼
浑水摸鱼
hún shuǐ mō yú
  1. 1 to fish in troubled water (idiom); to take advantage of a crisis for personal gain
滚瓜烂熟
gǔn guā làn shú
  1. 1 lit. ripe as a melon that rolls from its vine (idiom); fig. to know fluently
  2. 2 to know sth inside out
  3. 3 to know sth by heart
王婆卖瓜,自卖自夸
wáng pó mài guā , zì mài zì kuā
  1. 1 every potter praises his own pot (idiom)
  2. 2 all one's geese are swans
瓜熟蒂落
guā shú dì luò
  1. 1 when the melon is ripe, it falls (idiom); problems sort themselves out in the fullness of time
瓜田不纳履,李下不整冠
guā tián bù nà lu:3 , lǐ xià bù zhěng guān
  1. 1 lit. don't tie your shoelaces in a melon patch, and don't adjust your hat under a plum tree (idiom)
  2. 2 fig. don't do anything that might arouse suspicion
  3. 3 innocent acts may be misconstrued
盲人摸象
máng rén mō xiàng
  1. 1 blind people touch an elephant (idiom, from Nirvana sutra 大般涅槃經|大般涅盘经[dà bān Niè pán jīng]); fig. unable to see the big picture
  2. 2 to mistake the part for the whole
  3. 3 unable to see the wood for the trees
众盲摸象
zhòng máng mō xiàng
  1. 1 multitude of blind people touch an elephant (idiom, from Nirvana sutra 大般涅槃經|大般涅盘经[dà bān Niè pán jīng]); fig. unable to see the big picture
  2. 2 to mistake the part for the whole
  3. 3 unable to see the wood for the trees
瞎子摸象
xiā zi mō xiàng
  1. 1 blind people touch an elephant (idiom, from Nirvana sutra 大般涅槃經|大般涅盘经[dà bān Niè pán jīng]); fig. unable to see the big picture
  2. 2 to mistake the part for the whole
  3. 3 unable to see the wood for the trees
种瓜得瓜,种豆得豆
zhòng guā dé guā , zhòng dòu dé dòu
  1. 1 lit. Sow melon and you get melon, sow beans and you get beans (idiom); fig. As you sow, so shall you reap.
  2. 2 One must live with the consequences of one's actions.
  3. 3 You've made your bed, now must lie on it.
老王卖瓜,自卖自夸
Lǎo Wáng mài guā , zì mài zì kuā
  1. 1 every potter praises his own pot (idiom)
  2. 2 all one's geese are swans

Sample Sentences