重病
zhòng bìng
Pinyin

Definition

重病
 - 
zhòng bìng
  1. serious illness

Character Decomposition

Related Words (20)

yán zhòng
  1. 1 grave
  2. 2 serious
  3. 3 severe
  4. 4 critical
zūn zhòng
  1. 1 to esteem
  2. 2 to respect
  3. 3 to honor
  4. 4 to value
  5. 5 eminent
  6. 6 serious
  7. 7 proper
shēng bìng
  1. 1 to fall ill
bìng
  1. 1 illness
  2. 2 CL:場|场[cháng]
  3. 3 disease
  4. 4 to fall ill
  5. 5 defect
chóng
  1. 1 to repeat
  2. 2 repetition
  3. 3 again
  4. 4 re-
  5. 5 classifier: layer
Chóng qìng
  1. 1 Chongqing city (Chungking), formerly in Sichuan province, a municipality since 1997, short name 渝[Yú]
chóng xīn
  1. 1 again
  2. 2 once more
  3. 3 re-
chóng fù
  1. 1 to repeat
  2. 2 to duplicate
  3. 3 CL:個|个[gè]
zhòng yào
  1. 1 important
  2. 2 significant
  3. 3 major
èr chóng zòu
  1. 1 duet (in music)
bǎo zhòng
  1. 1 to take care of oneself
chuán rǎn bìng
  1. 1 infectious disease
  2. 2 contagious disease
  3. 3 pestilence
jiā zhòng
  1. 1 to make heavier
  2. 2 to emphasize
  3. 3 (of an illness etc) to become more serious
  4. 4 to aggravate (a bad situation)
  5. 5 to increase (a burden, punishment etc)
hòu zhòng
  1. 1 thick
  2. 2 heavy
  3. 3 thickset (body)
  4. 4 massive
  5. 5 generous
  6. 6 extravagant
  7. 7 profound
  8. 8 dignified
duō chóng
  1. 1 multi- (faceted, cultural, ethnic etc)
dà bìng
  1. 1 serious illness
xiǎo bìng
  1. 1 minor illness
  2. 2 indisposition
xīn zàng bìng
  1. 1 heart disease
shèn zhòng
  1. 1 cautious
  2. 2 careful
  3. 3 prudent
cǎn zhòng
  1. 1 disastrous

Idioms (20)

一病不起
yī bìng bù qǐ
  1. 1 to fall gravely ill, never to recover (idiom)
一言为重
yī yán wéi zhòng
  1. 1 each word carries weight
  2. 2 a promise must be kept (idiom)
不知轻重
bù zhī qīng zhòng
  1. 1 lit. not knowing what's important (idiom); no appreciation of the gravity of things
  2. 2 naive
  3. 3 doesn't know who's who
  4. 4 no sense of priorities
久病成良医
jiǔ bìng chéng liáng yī
  1. 1 long illness makes the patient into a good doctor (idiom)
切中时病
qiè zhòng shí bìng
  1. 1 to hit the target where it hurts (idiom); fig. to hit home
  2. 2 to hit the nail on the head (in an argument)
功高望重
gōng gāo wàng zhòng
  1. 1 high merit and worthy prospects (idiom)
千里送鹅毛,礼轻人意重
qiān lǐ sòng é máo , lǐ qīng rén yì zhòng
  1. 1 goose feather sent from afar, a slight present but weighty meaning (idiom); It's not the present the counts, it's the thought behind it.
千里送鹅毛,礼轻情意重
qiān lǐ sòng é máo , lǐ qīng qíng yì zhòng
  1. 1 goose feather sent from afar, a trifling present with a weighty thought behind it (idiom); It's not the gift that counts, but the thought behind it.
卷土重来
juǎn tǔ chóng lái
  1. 1 lit. to return in a swirl of dust (idiom)
  2. 2 fig. to regroup and come back even stronger
  3. 3 to make a comeback
同病相怜
tóng bìng xiāng lián
  1. 1 fellow sufferers empathize with each other (idiom); misery loves company
名重识暗
míng zhòng shí àn
  1. 1 of great reputation but shallow in knowledge (idiom)
问鼎轻重
wèn dǐng qīng zhòng
  1. 1 lit. to inquire whether the tripods are light or heavy (idiom); a laughable attempt to seize power
丧心病狂
sàng xīn bìng kuáng
  1. 1 deranged
  2. 2 demented
  3. 3 berserk (idiom)
多愁多病
duō chóu duō bìng
  1. 1 much sorrows and illness (idiom); melancholy and weakly
如释重负
rú shì zhòng fù
  1. 1 as if relieved from a burden (idiom)
  2. 2 to have a weight off one's mind
山峦重叠
shān luán chóng dié
  1. 1 overlapping ranges of high mountains (idiom)
忍辱负重
rěn rǔ fù zhòng
  1. 1 to endure humiliation as part of an important mission (idiom); to suffer in silence
慎重其事
shèn zhòng qí shì
  1. 1 to treat a matter with due consideration (idiom)
故地重游
gù dì chóng yóu
  1. 1 to revisit old haunts (idiom); down memory lane
浴火重生
yù huǒ chóng shēng
  1. 1 to rise from the ashes (idiom)
  2. 2 to start again

Sample Sentences

死亡对重病的他来说,何尝不是一种解脱?
sǐwáng duì zhòng bìng de tā láishuō ,hécháng bùshì yīzhǒng jiětuō ?
Death, to someone that is as sick as him, would it not be a form of release?
嗯。年轻的时候总是想,几岁之前要赚多少钱,几岁之前要结婚,几岁之前要退休。可是,最近身边的朋友一个个结婚、生孩子去了,很多亲戚却生了重病、过世了。我忽然胡涂了,这一切到底是为了什么呢?
ng4 。niánqīng de shíhou zǒngshì xiǎng ,jǐ suì zhīqián yào zhuàn duōshǎo qián ,jǐ suì zhīqián yào jiéhūn ,jǐ suì zhīqián yào tuìxiū 。kěshì ,zuìjìn shēnbiān de péngyou yīgègè jiéhūn 、shēng háizi qù le ,hěn duō qīnqi què shēng le zhòng bìng 、guòshì le 。wǒ hūrán hútú le ,zhè yīqiè dàodǐ shì wèile shénme ne ?
Uh-huh. When I was young, I always thought that I should make this much money before a certain age, I should get married before that age, I should retire before this age. But, recently, seeing my friends around me get married, go off and have kids, witnessing a lot of my relatives get serious illnesses and passing away. I'm so uncertain all of a sudden. What's it all for?