加重
jiā zhòng
Pinyin

Definition

加重
 - 
jiā zhòng
  1. to make heavier
  2. to emphasize
  3. (of an illness etc) to become more serious
  4. to aggravate (a bad situation)
  5. to increase (a burden, punishment etc)

Character Decomposition

Related Words (20)

Jiā
  1. 1 abbr. for Canada 加拿大[Jiā ná dà]
  2. 2 surname Jia
jiā rù
  1. 1 to become a member
  2. 2 to join
  3. 3 to mix into
  4. 4 to participate in
  5. 5 to add in
jiā yóu
  1. 1 to add oil
  2. 2 to top up with gas
  3. 3 to refuel
  4. 4 to accelerate
  5. 5 to step on the gas
  6. 6 (fig.) to make an extra effort
  7. 7 to cheer sb on
cān jiā
  1. 1 to participate
  2. 2 to take part
  3. 3 to join
yán zhòng
  1. 1 grave
  2. 2 serious
  3. 3 severe
  4. 4 critical

Idioms (20)

一言为重
yī yán wéi zhòng
  1. 1 each word carries weight
  2. 2 a promise must be kept (idiom)
不知轻重
bù zhī qīng zhòng
  1. 1 lit. not knowing what's important (idiom); no appreciation of the gravity of things
  2. 2 naive
  3. 3 doesn't know who's who
  4. 4 no sense of priorities
功高望重
gōng gāo wàng zhòng
  1. 1 high merit and worthy prospects (idiom)
加官进位
jiā guān jìn wèi
  1. 1 promotion in official post and salary raise (idiom)
加官进爵
jiā guān jìn jué
  1. 1 promotion to the nobility (idiom)

Sample Sentences

嗯,其实我最近感冒也拖了很久了,每次快要好了,病情又加重。也经常闹肚子疼,病恹恹的样子我自己也受不了。
en ,qíshí wǒ zuìjìn gǎnmào yě tuō le hěn jiǔ le ,měicì kuàiyào hǎo le ,bìngqíng yòu jiāzhòng 。yě jīngcháng nào dùzi téng ,bìngyānyān de yàngzi wǒ zìjǐ yě shòubùliǎo 。
Yeah, my recent cold actually dragged out for quite some time. Every time it was almost better, it just got even worse. I also often get stomach aches, so that I was fed up with being sick and miserable.
Go to Lesson 
你这人看新闻只看标题啊?借钱是有附带条件的,要减少政府开支,还有加重税赋。
nǐ zhè rén kàn xīnwén zhī kàn biāotí ā ?jièqián shì yǒu fùdài tiáojiàn de ,yào jiǎnshǎo zhèngfǔ kāizhī ,háiyǒu jiāzhòng shuìfù 。
You only ever read the headline, eh? There are conditions to the loan. They have to reduce government spending and raise taxes.
对对对。不过我想以后应该会有较大改观吧。中国加入世贸组织以后,政府越来越重视知识产权的保护了。听说我们国家专门成立了相关部门,进行这方面的管理和监督。而且也加重了对侵权行为的法律处罚。
duì duì duì 。bùguò wǒ xiǎng yǐhòu yīnggāi huì yǒu jiàodà gǎiguān ba 。Zhōngguó jiārù shìmàozǔzhī yǐhòu ,zhèngfǔ yuèláiyuè zhòngshì zhīshichǎnquán de bǎohù le 。tīngshuō wǒmen guójiā zhuānmén chénglì le xiāngguān bùmén ,jìnxíng zhè fāngmiàn de guǎnlǐ hé jiāndū 。érqiě yě jiāzhòng le duì qīnquán xíngwéi de fǎlǜ chǔfá 。
Right, right. But I think that hereafter it should improve somewhat. Ever since China joined the WTO, the government has taken protection of intellectual property rights more and more seriously. I have heard that the government has specially set up a correlating department to carry out the supervision and oversight of these matters. Furthermore, they have also made the penalties for violation of infringement laws more serious.
Go to Lesson 
如果不加大企业间的竞争,单纯依赖政府扶持,国有企业只能继续没有效率地运行下去,这样可能会进一步加重政府的负担,是没有任何好处的。就算表面上掩饰了失业率,可是经济并没有发展,人民生活水平也没能真正得到提高。
rúguǒ bù jiādà qǐyè jiān de jìngzhēng ,dānchún yīlài zhèngfǔ fúchí ,guóyǒu qǐyè zhǐnéng jìxù méiyǒu xiàolǜ de yùnxíng xiàqu ,zhèyàng kěnéng huì jìn yī bù jiāzhòng zhèngfǔ de fùdān ,shì méiyǒu rènhé hǎochu de 。jiùsuàn biǎomiàn shàng yǎnshì le shīyèlǜ ,kěshì jīngjì bìng méiyǒu fāzhǎn ,rénmín shēnghuó shuǐpíng yě méinéng zhēnzhèng dédào tígāo 。
If they don't add competition between big enterprises, and rely purely on government support, state-owned enterprises can only continue to operate inefficiently. Doing it this way will make the government's burden even heavier. It has no plus side at all. Even if on the surface you've concealed the unemployment rate, the economy still hasn't developed. People's standard of living hasn't really risen at all.