一言为重
yī yán wéi zhòng
-
1 each word carries weight
-
2 a promise must be kept (idiom)
不知死活
bù zhī sǐ huó
-
1 to act recklessly (idiom)
不知轻重
bù zhī qīng zhòng
-
1 lit. not knowing what's important (idiom); no appreciation of the gravity of things
-
2 naive
-
3 doesn't know who's who
-
4 no sense of priorities
你死我活
nǐ sǐ wǒ huó
-
1 lit. you die, I live (idiom); irreconcilable adversaries
-
2 two parties cannot coexist
功高望重
gōng gāo wàng zhòng
-
1 high merit and worthy prospects (idiom)
千里送鹅毛,礼轻人意重
qiān lǐ sòng é máo , lǐ qīng rén yì zhòng
-
1 goose feather sent from afar, a slight present but weighty meaning (idiom); It's not the present the counts, it's the thought behind it.
千里送鹅毛,礼轻情意重
qiān lǐ sòng é máo , lǐ qīng qíng yì zhòng
-
1 goose feather sent from afar, a trifling present with a weighty thought behind it (idiom); It's not the gift that counts, but the thought behind it.
卷土重来
juǎn tǔ chóng lái
-
1 lit. to return in a swirl of dust (idiom)
-
2 fig. to regroup and come back even stronger
-
3 to make a comeback
名重识暗
míng zhòng shí àn
-
1 of great reputation but shallow in knowledge (idiom)
问鼎轻重
wèn dǐng qīng zhòng
-
1 lit. to inquire whether the tripods are light or heavy (idiom); a laughable attempt to seize power
好死不如赖活着
hǎo sǐ bù rú lài huó zhe
-
1 better a bad life than a good death (idiom)
如释重负
rú shì zhòng fù
-
1 as if relieved from a burden (idiom)
-
2 to have a weight off one's mind
山峦重叠
shān luán chóng dié
-
1 overlapping ranges of high mountains (idiom)
忍辱负重
rěn rǔ fù zhòng
-
1 to endure humiliation as part of an important mission (idiom); to suffer in silence
慎重其事
shèn zhòng qí shì
-
1 to treat a matter with due consideration (idiom)
故地重游
gù dì chóng yóu
-
1 to revisit old haunts (idiom); down memory lane
死去活来
sǐ qù huó lái
-
1 to hover between life and death (idiom)
-
2 to suffer terribly
-
3 within an inch of one's life
死活不顾
sǐ huó bù gù
-
1 regardless of life or death (idiom)
死要面子活受罪
sǐ yào miàn zi huó shòu zuì
-
1 to go through hell for the sake of keeping up appearances (idiom)
死马当活马医
sǐ mǎ dàng huó mǎ yī
-
1 lit. to give medicine to a dead horse (idiom)
-
2 fig. to keep trying everything in a desperate situation