遇见 (遇見)
yù jiàn
Pinyin

Definition

遇见 (遇見)
 - 
yù jiàn
  1. to meet

Character Decomposition

Related Words (20)

jī yù
  1. 1 opportunity
  2. 2 favorable circumstance
  3. 3 stroke of luck
yù dào
  1. 1 to meet
  2. 2 to run into
  3. 3 to come across
ǒu yù
  1. 1 a chance encounter
  2. 2 to meet accidentally
qí yù
  1. 1 happy encounter
  2. 2 fortuitous meeting
  3. 3 adventure
dài yù
  1. 1 treatment
  2. 2 pay
  3. 3 salary
  4. 4 status
  5. 5 rank

Idioms (6)

他乡遇故知
tā xiāng yù gù zhī
  1. 1 meeting an old friend in a foreign place (idiom)
可遇不可求
kě yù bù kě qiú
  1. 1 can be discovered but not sought (idiom)
  2. 2 one can only come across such things serendipitously
怀才不遇
huái cái bù yù
  1. 1 to have talent but no opportunity (idiom)
  2. 2 to be an unrecognized talent
知遇之恩
zhī yù zhī ēn
  1. 1 lit. the kindness of recognizing sb's worth and employing him (idiom)
  2. 2 patronage
  3. 3 protection
遇事生风
yù shì shēng fēng
  1. 1 to stir up trouble at every opportunity (idiom)

Sample Sentences

大哥,今天我俩能遇见也是缘分,来,你这行李我帮你拿着,怪重的(伸手拿起张铁柱的行李)。你来这里是想找什么样的工作的啊?
dàgē ,jīntiān wǒliǎ néng yùjiàn yě shì yuánfèn ,lái ,nǐ zhè xíngli wǒ bāng nǐ ná zhe ,guài zhòng de (shēnshǒu náqǐ Zhāng Tiězhù de xíngli )。nǐ lái zhèlǐ shì xiǎng zhǎo shénmeyàng de gōngzuò de ā ?
Buddy, it must be fate that we two met today. Come, I'll help you carry your luggage. It's very heavy (he extends his arm to lift Zhang Tiezhu's luggage). What kind of work are you looking for here?
对我们东方人来说,真正恐怖的应该是日韩的一些电影,这些电影没有很血腥的画面,但会在一些现实的环境中营造令人窒息的气氛,让我感觉一转身就能遇见鬼,代表电影有《鬼娃娃花子》、《午夜凶铃》等。
duì wǒmen dōngfāngrén láishuō ,zhēnzhèng kǒngbù de yīnggāi shì rì hán de yīxiē diànyǐng ,zhèxiē diànyǐng méiyǒu hěn xuèxīng de huàmiàn ,dàn huì zài yīxiē xiànshí de huánjìng zhōng yíngzào lìng rén zhìxī de qìfen ,ràng wǒ gǎnjué yī zhuǎnshēn jiù néng yùjiàn guǐ ,dàibiǎo diànyǐng yǒu 《guǐwáwa huāzǐ 》、《Wǔyèxiōnglíng 》děng 。
For us Easterners, real horror is the Japanese and Korean films, films that don't have scenes of gore, but rather involve certain real-life situations will create an atmosphere of suffocation, giving me the feeling that I'll see a ghost as soon as I turn around. Representative films include 'Hanako-san' and 'The Ring'.
那你也可以遇见别的班的学生,在上选修课的时候。
nà nǐ yě kěyǐ yùjiàn bié de bān de xuésheng ,zài shàng xuǎnxiūkè de shíhou 。
Then you can also run into students from other classes when you take elective courses.
Go to Lesson 
是这样的,你还记得上回我们蹦极的时候遇见的那个女孩吗?
shì zhèyàng de ,nǐ hái jìde shànghuí wǒmen bèngjí de shíhou yùjiàn de nàge nǚhái ma ?
It's like this. Do you still remember the girl we met last time we went bungee jumping?
Go to Lesson 
我来告诉你吧。她家的洗手间放着卡耐基的《人性的弱点》,床头放着张德芬的《遇见未知的自己》。对了,听说这本书可是华语世界第一部心灵小说,很多人因为这本书改变了对生活的看法呢!不过,像我这样不是很爱看书的懒人,还是喜欢看看微信里大家转发的一些小文章。
wǒ lái gàosu nǐ ba 。tā jiā de xǐshǒujiān fàngzhe kǎnàijī de 《rénxìngderuòdiǎn 》,chuángtóu fàngzhe zhāngdéfēn de 《yùjiàn wèizhī de zìjǐ 》。duìle ,tīngshuō zhè běn shū kěshì huáyǔshìjiè dìyī bù xīnlíngxiǎoshuō ,hěn duō rén yīnwèi zhè běn shū gǎibiàn le duì shēnghuó de kànfǎ ne !bùguò ,xiàng wǒ zhèyàng bùshì hěn ài kàn shū de lǎn rén ,háishì xǐhuan kànkan wēixìn lǐ dàjiā zhuǎnfā de yīxiē xiǎo wénzhāng 。
I'll tell you! In the bathroom she's got Carnegie's “How to Win Friends and Influence People”. By her bed, she's got Zhang Defen's “Encountering the Unknown Self”. Anyway, I've heard this book is the Sinosphere's number one self-help book. Many people have changed their views on life because of this book! However, I'm one of those lazy people who doesn't like to read. I prefer to read the messages that people forward me on WeChat.
我的脑海里满是你可爱的笑容。你轻轻微笑,温暖了这个寒冷的冬天。明天我还能在那个角落遇见你吗?"
wǒ de nǎohǎi lǐ mǎn shì nǐ kě\'ài de xiàoróng 。nǐ qīngqīng wēixiào ,wēnnuǎn le zhè ge hánlěng de dōngtiān 。míngtiān wǒ hái néng zài nàge jiǎoluò yùjiàn nǐ ma ?"
'My mind is filled with your lovely smiling face. Your sweet smile warms up this frigid winter. Can I still see you tomorrow - in that secluded place?'
Go to Lesson 
可以说,遇见她,给我枯燥的大三生活增添了许多活力和憧憬。寝室的室友知道后也一直说我撞桃花,情窦初开了。转眼间,到了第四个周末。
kěyǐ shuō ,yùjiàn tā ,gěi wǒ kūzào de dàsān shēnghuó zēngtiān le xǔduō huólì hé chōngjǐng 。qǐnshì de shìyǒu zhīdào hòu yě yīzhí shuō wǒ zhuàng táohuā ,qíngdòuchūkāi le 。zhuǎnyǎnjiān ,dào le dì sì ge zhōumò 。
You could say, meeting her put a little life into my dull, third-year student existence and gave me something to look forward to. After my rommates found out, they kept saying I'd finally gotten some good luck and that I was really starting to notice the girls. Then, in the blink of an eye, the fourth weekend arrived.
还好遇见你,否则我们真不知道该怎么办。
háihǎo yùjiàn nǐ ,fǒuzé wǒmen zhēn bù zhīdào gāi zěnme bàn 。
It's a good thing we ran into you. Otherwise we really wouldn't know what to do.
Go to Lesson 
因为我遇见了你,这就是缘分。你说呢?
yīnwèi wǒ yùjiàn le nǐ ,zhè jiù shì yuánfèn 。nǐ shuō ne ?
Because I met you, it's fate. Don't you think?
Go to Lesson