辉 (輝)
huī
Pinyin

Definition

辉 (輝)
 - 
huī
  1. splendor
  2. to shine upon

Character Decomposition

Related Words (14)

huī huáng
  1. 1 splendid
  2. 2 glorious
guāng huī
  1. 1 radiance
  2. 2 glory
  3. 3 brilliant
  4. 4 magnificent
Lǐ Dēng huī
  1. 1 Lee Teng-hui (1923-), Taiwanese politician, president of ROC 1988-2000
yú huī
  1. 1 variant: 余晖 yú huī
Liú Jiā huī
  1. 1 Gordon Liu (1955-), Hong Kong action actor

Idioms (2)

与日同辉
yǔ rì tóng huī
  1. 1 to become more glorious with each passing day (idiom)
金碧辉煌
jīn bì huī huáng
  1. 1 gold and jade in glorious splendor (idiom)
  2. 2 fig. a dazzling sight (e.g. royal palace)

Sample Sentences

如若听说一个孩子在重点学校、尖子班,班主任抓的严,或者孩子自加压力,主动要求上各种辅导班,其它家长的反应都是满满地对别人家孩子的羡慕和赞叹,好像一眼就看到了这位刻苦学习的好孩子用时间兑换出了光辉灿烂的未来。
rúruò tīngshuō yīgē háizi zài chóngdiǎn xuéxiào 、jiānzi Bān ,bānzhǔrèn zhuā de Yán ,huòzhě háizi zì Jiā yālì ,zhǔdòng yāoqiú shàng gèzhǒng fǔdǎobān ,qítā jiāzhǎng de fǎnyìng dōu shì mǎnmǎn de duì biéren jiā háizi de xiànmù hé zàntàn ,hǎoxiàng yīyǎn jiù kàndào le zhèwèi kèkǔ xuéxí de hǎo háizi yòng shíjiān duìhuàn chū le guānghuīcànlàn de wèilái 。
If one hears that a child is in an "elite school", an "elite class", their homeroom teacher is "strict", or that the child is putting undue stress on himself/herself by taking additional classes, other parents usually respond with full-hearted compliments to this "other people's child", as if already seeing with a glance the bright future this good, hard-working kid is exchanging for his/her childhood.
这个…京都的寺庙实在是太多了!有的俭朴雅致、有的金碧辉煌,不过我想不管去哪儿应该都会有种重回大唐盛世之感!
zhè ge …jīngdōu de sìmiào shízàishì tài duō le !yǒude jiǎnpú yǎzhì 、yǒude jīnbìhuīhuáng ,bùguò wǒ xiǎng bùguǎn qù nǎr yīnggāi dōuhuì yǒuzhǒng chónghuí dàtáng shèngshì zhī gǎn !
This... there are really so many temples in Kyoto! Some are simple and elegant, while others are ornate and splendid! However, I think that no matter where you go, you'll still be struck with the strong sensation that you've returned to the splendour of the height of the Tang dynasty!
Go to Lesson 
之后就是港片辉煌的时代了对不对,周润发、成龙、杜琪峰、王家卫、周星驰等不同风格的电影,让金马奖刮起了一股香港风潮。
zhīhòu jiùshì gǎngpiàn huīhuáng de shídài le duìbùduì ,Zhōu Rùnfā 、ChéngLóng 、Dù Qífēng 、Wángjiāwèi 、Zhōu Xīngchí děng bùtóng fēnggé de diànyǐng ,ràng jīnmǎjiǎng guā qǐ le yī gǔ Xiānggǎng fēngcháo 。
After that was the golden age of Hong Kong cinema, no? Including the various styles of film by directors such as Chow Yun-Fat, Jackie Chan, Johnnie To, Wong Kar-wai and Stephen Chow. This led to a Hong Kong trend at the Golden Horse Awards.
欢迎光临寒舍,各位的到来令小舍蓬荜生辉呀!
huānyíng guānglín hánshě ,gèwèi de dàolái lǐng xiǎoshě péngbìshēnghuī ya !
Welcome to my humble abode, every one of you coming really brings life to my home!
本期论坛我们非常荣幸地邀请到了我校杰出校友,前国家外交部新闻发言人洪辉先生。洪辉先生现任职于国家外交部新闻司。在他担任外交部发言人期间,所经历的外交实务不可谓不丰富。
běn qí lùntán wǒmen fēicháng róngxìng de yāoqǐng dào le wǒ xiào jiéchū xiàoyǒu ,qián guójiā wàijiāobù xīnwén fāyánrén Hóng Huī xiānsheng 。Hóng Huī xiānsheng xiàn rènzhíyú guójiā wàijiāobù xīnwénsī 。zài tā dānrèn wàijiāobù fāyánrén qījiān ,suǒ jīnglì de wàijiāo shíwù bù kěwèi bù fēngfù 。
We're very honored to have a distinguished school alumnus at the forum this time, the former spokesperson for the Ministry of Foreign Affairs, Mr Hui Hong. Mr Hong is currently Director-General of the Ministry of Foreign Affairs' Information Office. He dealt with what can only be described as a diverse range of international affairs during his tenure as spokesperson for the Ministry of Foreign Affairs.
那么作为外交学院的新生,今天与“偶像”近距离接触的机会实属难得。在洪辉先生演讲结束后,我们也将开放提问环节,请各位同学抓住机会,踊跃参与提问。
nàme zuòwéi wàijiāoxuéyuàn de xīnshēng ,jīntiān yǔ “ǒuxiàng ”jìn jùlí jiēchù de jīhuì shí shǔ nándé 。zài Hóng Huī xiānsheng yǎnjiǎng jiéshù hòu ,wǒmen yě jiāng kāifàng tíwèn huánjié ,qǐng gèwèi tóngxué zhuāzhù jīhuì ,yǒngyuè cānyù tíwèn 。
As new students of China Foreign Affairs University, this is a rare opportunity to get up close and personal with an idol. So when Mr Hong finishes his speech, we'll allow a round of questions from the floor. I hope everyone will take advantage of this opportunity and jump at the chance to ask questions.
好,那么接下来,我们就把时间交给洪辉先生,请他来为大家简单谈一谈,《外交辞令》。
hǎo ,nàme jiē xiàlái ,wǒmen jiù bǎ shíjiān jiāo gěi Hóng Huī xiānsheng ,qǐng tā lái wèi dàjiā jiǎndān tán yi tán ,《wàijiāo cílìng 》。
OK, now let's hand over to Mr Hong to introduce for everyone diplomatic rhetoric.
圣洁的光辉照大地
shèngjié de guānghuī zhào dàdì
Purest light, splendor to the world
迎接光辉岁月
yíngjiē guānghuī suìyuè
Welcoming a glorious age
小辉,你有空吗?能教我怎么下载游戏吗?
Xiǎohuī ,nǐ yǒukòng ma ?néng jiāo wǒ zěnme xiàzǎi yóuxì ma ?
Xiao Hui, are you free? Can you teach me how to download games?
Go to Lesson