谈不上
tán bu shàng
Pinyin

Definition

谈不上
 - 
tán bu shàng
  1. to be out of the question

Character Decomposition

Related Words (20)

shǎng
  1. 1 see 上聲|上声[shǎng shēng]
  1. 1 (negative prefix)
  2. 2 not
  3. 3 no
shàng xià
  1. 1 up and down
  2. 2 top and bottom
  3. 3 old and new
  4. 4 length
  5. 5 about
shàng lái
  1. 1 to come up
  2. 2 to approach
  3. 3 (verb complement indicating success)
shàng chuán
  1. 1 to upload
shàng wǔ
  1. 1 morning
  2. 2 CL:個|个[gè]
shàng qù
  1. 1 to go up
shàng tái
  1. 1 to rise to power (in politics)
  2. 2 to go on stage (in the theater)
shàng si
  1. 1 boss
  2. 2 superior
shàng chǎng
  1. 1 on stage
  2. 2 to go on stage
  3. 3 to take the field
shàng tiān
  1. 1 Heaven
  2. 2 Providence
  3. 3 God
  4. 4 the day before
  5. 5 the sky above
  6. 6 to fly to the sky
  7. 7 to take off and fly into space
  8. 8 to die
  9. 9 to pass away
shàng xué
  1. 1 to go to school
  2. 2 to attend school
shàng shì
  1. 1 to hit the market (of a new product)
  2. 2 to float (a company on the stock market)
Shàng dì
  1. 1 God
shàng chuáng
  1. 1 to go to bed
  2. 2 (coll.) to have sex
shàng shēng
  1. 1 to rise
  2. 2 to go up
  3. 3 to ascend
shàng yìng
  1. 1 to show (a movie)
  2. 2 to screen
shàng jià
  1. 1 to put goods on shelves
  2. 2 (of a product) to be available for sale
shàng bǎng
  1. 1 to appear on the public roll of successful examinees (i.e. pass an exam)
  2. 2 to make the list
  3. 3 (of a song) to hit the charts
Shàng hǎi
  1. 1 Shanghai municipality, central east China, abbr. to 滬|沪[Hù]

Idioms (20)

一不做,二不休
yī bù zuò , èr bù xiū
  1. 1 don't do it, or don't rest (idiom); either give up, or go through to the end
  2. 2 Since we started, we must carry it through whatever happens.
  3. 3 in for a penny, in for a pound
一哭二闹三上吊
yī kū èr nào sān shàng diào
  1. 1 to make a terrible scene (idiom)
  2. 2 to throw a tantrum
一问三不知
yī wèn sān bù zhī
  1. 1 lit. to reply "don't know" whatever the question (idiom)
  2. 2 fig. absolutely no idea of what's going on
  3. 3 complete ignorance
一尘不染
yī chén bù rǎn
  1. 1 untainted by even a speck of dust (idiom); selfless and incorruptible
  2. 2 spotless
一字不提
yī zì bù tí
  1. 1 to not mention a single word (about sth) (idiom)
一山不容二虎
yī shān bù róng èr hǔ
  1. 1 lit. the mountain can't have two tigers (idiom)
  2. 2 fig. this town ain't big enough for the two of us
  3. 3 (of two rivals) to be fiercely competitive
一成不变
yī chéng bù biàn
  1. 1 nothing much changes (idiom); always the same
  2. 2 stuck in a rut
一文不值
yī wén bù zhí
  1. 1 worthless (idiom)
  2. 2 no use whatsoever
一日不见,如隔三秋
yī rì bù jiàn , rú gé sān qiū
  1. 1 one day apart seems like three years (idiom)
一条绳上的蚂蚱
yī tiáo shéng shàng de mà zha
  1. 1 lit. grasshoppers tied together with a piece of string (idiom)
  2. 2 fig. people who are in it together for better or worse
  3. 3 people who will sink or swim together
一毛不拔
yī máo bù bá
  1. 1 stingy (idiom)
一瓶子不响,半瓶子晃荡
yī píng zi bù xiǎng , bàn píng zi huàng dang
  1. 1 lit. a full bottle makes no sound; a half-filled bottle sloshes (idiom)
  2. 2 fig. empty vessels make the most noise
一病不起
yī bìng bù qǐ
  1. 1 to fall gravely ill, never to recover (idiom)
一窍不通
yī qiào bù tōng
  1. 1 lit. doesn't (even) enter a single aperture (of one's head)
  2. 2 I don't understand a word (idiom)
  3. 3 it's all Greek to me
一笔不苟
yī bǐ bù gǒu
  1. 1 lit. not even one stroke is negligent (idiom)
  2. 2 fig. to write characters (calligraphy) in which every stroke is placed perfectly
一丝不挂
yī sī bù guà
  1. 1 not wearing one thread (idiom); absolutely naked
  2. 2 without a stitch of clothing
  3. 3 in one's birthday suit
一丝不苟
yī sī bù gǒu
  1. 1 not one thread loose (idiom); strictly according to the rules
  2. 2 meticulous
  3. 3 not one hair out of place
一着不慎,满盘皆输
yī zhāo bù shèn , mǎn pán jiē shū
  1. 1 One careless move and the whole game is lost. (idiom)
一言不发
yī yán bù fā
  1. 1 to not say a word (idiom)
一语不发
yī yǔ bù fā
  1. 1 to not say a word (idiom)

Sample Sentences

跟你说一下我对恐怖电影的看法吧。欧美的恐怖电影我个人觉得,经常会出现一些血腥的限制级画面,只是让人觉得恶心而已,谈不上恐怖,代表的电影有《德州电锯杀人狂》、《惊声尖叫》等。
gēn nǐ shuō yīxià wǒ duì kǒngbù diànyǐng de kànfǎ ba 。Ōuměi de kǒngbù diànyǐng wǒ gèrén juéde ,jīngcháng huì chūxiàn yīxiē xuèxīng de xiànzhìjí huàmiàn ,zhǐshì ràngrén juéde ěxīn éryǐ ,tánbushàng kǒngbù ,dàibiǎo de diànyǐng yǒu 《dézhōu diànjù shārénkuáng 》、《jīngshēngjiānjiào 》děng 。
I'll tell you my view of horror films. In my opinion, US and European horror films often feature adult and graphically violent scenes, which really just make people feel disgust, it's not really horror. Representative films would be 'The Texas Chainsaw Massacre' and 'Scream'.
谈不上发财。就是普通的工作。我倒是听说你很不错。当总经理了,事业很顺利。
tánbushàng fācái 。jiùshì pǔtōng de gōngzuò 。wǒ dàoshì tīngshuō nǐ hěn bùcuò 。dàng zǒngjīnglǐ le ,shìyè hěn shùnlì 。
Cannot say it's fortune. It's just an ordinary job. I've heard that you are doing quite well. You're a general manager now. Your career is going really well.
Go to Lesson 
规定谈不上,我们追求的也是长久的合作关系。对于南美市场,我们希望每年你能有两万台的量。
guīdìng tánbushàng ,wǒmen zhuīqiú de yě shì chángjiǔ de hézuò guānxì 。duìyú Nánměi shìchǎng ,wǒmen xīwàng měinián nǐ néng yǒu liǎng wàn tái de liàng 。
No rules to speak of. What we want is a long-term cooperative relationship. As far as the South American market is concerned, we hope that you will have a yearly volume of 20,000 machines.
Go to Lesson 
说起岩洞探险,当然要数桂林和重庆的岩洞最有名了。不过都已经开发得差不多了,而且游客又多,谈不上什么探险。
shuōqǐ yándòng tànxiǎn ,dāngrán yào shǔ Guìlín hé Chóngqìng de yándòng zuì yǒumíng le 。bùguò dōu yǐjīng kāifā de chàbuduō le ,érqiě yóukè yòu duō ,tánbushàng shénme tànxiǎn 。
If it's spelunking, of course Guilin and Chongqing rank the most famous. But they're all more or less totally developed, and there are lots of tourists, so you can't call it exploring.
Go to Lesson 
哎,谈不上什么研究,只是略知一二罢了。比如香槟,一定要喝法国产的。而英国的香槟嘛,味道就差了这么一点儿。
āi ,tánbushàng shénme yánjiū ,zhǐshì lüèzhīyīèr bà le 。bǐrú xiāngbīn ,yīdìng yào hē Fǎguó chǎn de 。ér Yīngguó de xiāngbīn ma ,wèidao jiù chà le zhème yīdiǎnr5 。