蓄
xù
Pinyin
Definition
蓄
-
- to store up
- to grow (e.g. a beard)
- to entertain (ideas)
Character Decomposition
Related Words (15)
- 1 to contain
- 2 to hold
- 3 (of a person or style etc) reserved
- 4 restrained
- 5 (of words, writings) full of hidden meaning
- 6 implicit
- 7 veiled (criticism)
- 1 to deposit money
- 2 to save
- 3 savings
- 1 to save
- 2 to put aside
- 3 savings
- 1 to store up
- 2 to grow (e.g. a beard)
- 3 to entertain (ideas)
- 1 to wait for action after having accumulated power, energy etc
Idioms (2)
兼收并蓄
- 1 incorporating diverse things (idiom)
- 2 eclectic
- 3 all-embracing
养精蓄锐
- 1 to preserve and nurture one's spirit (idiom); honing one's strength for the big push
Sample Sentences
什么叫“ 百德孝为先”!妈一把屎一把尿地把我们拉扯大,为了我们的前途和终身大事操碎了心,一辈子用血汗挣来的积蓄还给我们买了房子。现在我们什么都有了,反过来就不认娘了?
What's the meaning of ''the greatest virtue is filial piety"? How many dirty diapers did our mom change as she brought us up? She worried so much about our prospects, and our marriages. With the savings she earned with a lifetime of sweat and blood, she even bought a house for us. Now it's the other way around, and we have everything.
一切软文的感染力其实都是有套路的,含蓄型的会用桀骜不逊或放浪不羁的态度来获取精神优越和自信,从而引领你的消费方向
The influential power of all soft-sell promotions is a set up, and the subtle ones will use rakish or unrestrained drives to gain a superior and self-confident spirit, and thus “influence your consumption direction”.
这种外交语言“含蓄性”的特点,可一直追溯到先秦时代。同时,先秦时期的外交辞令也开创了我国有史料记载的外交辞令的先河。无论是春秋时期委婉恭敬的君子风度还是战国时期酣畅激扬的雄辩气势,无外乎都以“含蓄性”为基本主题。
The veiled nature of this diplomatic language can be traced back to the pre-Qin era. At the same time, diplomatic rhetoric in the pre-Qin era served as the source of China's recorded history of diplomatic rhetoric. Whether it is the noble deferential euphemistic style of the Spring and Autumn Period or the unrestrained rousing oratory style of the Warring States Period, they are all, without exception, within the basic theme of veiled speech.
有些国人也戏谑地把“外交辞令”称为"没有错误的废话"。虽然是“废话”,可在国与国交往的重要场合中,“外交辞令”却是非用不可。外交辞令往往委婉含蓄,隐藏着“潜台词”。
Some Chinese people jokingly refer to diplomatic rhetoric as "precise nonsense". Although it's "nonsense", diplomatic rhetoric is indispensable in important interactions between countries. Diplomatic rhetoric is often indirect and veiled, hiding implicit words.
外交辞令虽然委婉含蓄,可是力量强大,由此可见,自古外交辞令在外交交涉中就有着举足轻重的作用。
Although diplomatic rhetoric is indirect and veiled, it is very powerful. From this we can see that from ancient times, diplomatic rhetoric has played a decisive role in diplomatic negotiations.
今天一开盘是有点起色了。所以我说政府救股还是救得对,要不然怎么对得起我们这些大半辈子积蓄都投进去的小股民呢!
Things looked good when trading commenced. So I think the government were right to save the stock market, otherwise they would be letting down all the individual stock market investors who have invested half their live savings in it!
他和他的父母花光了积蓄,在上海买了一套小房子。
He and his parents spent all their savings buying a small apartment in Shanghai.
积蓄
To accumulate; to save up; savings
积蓄了多年的愤怒终于爆发了,人们逐渐走上街头抗议。
Years of stored up rage finally exploded and the people gradually made their way on to the streets to protest.
知识的积蓄更让人充实。
The accumulation of knowledge makes for a more rounded person.