xiōng
Pinyin

Definition

 - 
xiōng
  1. chest
  2. bosom
  3. heart
  4. mind
  5. thorax
胸 (胷)
 - 
xiōng
  1. variant of 胸[xiōng]

Character Decomposition

Related Words (20)

xīn xiōng
  1. 1 heart
  2. 2 mind
  3. 3 ambition
  4. 4 aspiration
xiōng
  1. 1 variant: 胸 xiōng
xiōng kǒu
  1. 1 pit of the stomach
xiōng wéi
  1. 1 chest measurement
  2. 2 bust
xiōng huái
  1. 1 one's bosom (the seat of emotions)
  2. 2 breast
  3. 3 broad-minded and open
  4. 4 to think about
  5. 5 to cherish

Idioms (13)

心胸狭窄
xīn xiōng xiá zhǎi
  1. 1 narrow-minded (idiom); petty
  2. 2 ungenerous
捶胸顿足
chuí xiōng dùn zú
  1. 1 to beat one's chest and stamp one's feet (idiom)
昂首挺胸
áng shǒu tǐng xiōng
  1. 1 head high, chest out (idiom); to keep up one's spirits
  2. 2 in fine mettle (of animal)
义愤填胸
yì fèn tián xiōng
  1. 1 righteous indignation fills one's breast (idiom); to feel indignant at injustice
胸怀坦荡
xiōng huái tǎn dàng
  1. 1 open and candid (idiom); not hiding anything
  2. 2 ingenuous
  3. 3 openhearted
  4. 4 unselfish
  5. 5 magnanimous
  6. 6 broad-minded

Sample Sentences

我是故意的,别生气,不过话说回来,你知道古典分类理论描述“鸟”的特征包括红色的胸羽、骨头很轻,还要会唱歌哦,你觉得你的"鸵鸟”有多像鸟呢?
wǒ shì gùyì de ,bié shēngqì ,bùguò huàshuōhuílai ,nǐ zhīdào gǔdiǎn fēnlèi lǐlùn miáoshù “niǎo ”de tèzhēng bāokuò hóngsè de xiōngyǔ 、gútou hěn qīng ,hái yào huì chànggē ò ,nǐ juéde nǐ de "tuóniǎo ”yǒu duō xiàng niǎo ne ?
I was being facetious, don't get angry. Speaking of that though, did you know that ancient taxonomic theory describes birds as having red breast feathers, lightweight bones and as having the ability to sing. How does your ostrich measure up to the bird standard?
上胸也很重要,我帮你调角度,先做上斜卧推...你这个姿势有点不正确,来,我做给你看,你帮我拍一下,角度抓好一点,要看到我的大胸肌的线条...
shàng xiōng yě hěn zhòngyào ,wǒ bāng nǐ tiáo jiǎodù ,xiān zuò shàng xié wòtuī ...nǐ zhè ge zīshì yǒudiǎn bù zhèngquè ,lái ,wǒ zuò gěi nǐ kàn ,nǐ bāng wǒ pāi yīxià ,jiǎodù zhuā hǎo yìdiǎn ,yào kàndào wǒ de dà xiōngjī de xiàntiáo ...
The upper chest is also very important. I’ll help you adjust the angle. First do inclined bench presses… That position isn’t quite correct, come, I’ll show you how. Can you take a photo for me? Get a better angle, so you can see the lines of my pectorals...
Go to Lesson 
大叔,你喘气可以不要那么大声吗?我先去做杠铃卧推了,久没练,我的胸肌都扁了。
dàshū ,nǐ chuǎnqì kěyǐ bùyào nàme dàshēng ma ?wǒ xiān qù zuò gànglíng wòtuī le ,jiǔ méi liàn ,wǒ de xiōngjī dōu biǎn le 。
Mister, can you not breathe that loudly? I’m going to go and bench press the barbell first. It’s so long since I’ve worked out, my chest muscles are all flat.
Go to Lesson 
词末以人生如梦之叹,转樽酒敬江月为结,梦与江月皆属虚幻,孑然一身的孤独却又十分真实,人生境遇多苦,与其沉溺,不如放开胸怀、喝酒赏月,方不失洒脱。
cí mò yǐ rénshēng rú mèng zhī tàn ,zhuǎn zūnjiǔ jìng jiāngyuè wèi jié ,mèng yǔ jiāngyuè jiē shǔ xūhuàn ,jiérán yīshēn de gūdú què yòu shífēn zhēnshí ,rénshēng jìngyù duō kǔ ,yǔqí chénnì ,bùrú fàngkāi xiōnghuái 、hējiǔ shǎng yuè ,fāng bùshī sǎtuō 。
The poem ends with exasperation at how life is like a dream, and ends with a toast to the moon's reflection on the river. Both the dreams and the moon on the river's surface are illusory, the lonely solitude is quite real. Rather than wallowing in the pain of one's life circumstance, it's perhaps better to open one's mind, and drink while admiring the moon, letting go of all constraints.
有猛虎,才能创造慷慨悲歌的英雄事业;涵蔓耿介拔俗的志士胸怀,才能做到孟郊所谓的“镜破不改光,兰死不改香”!
yǒu měng hǔ ,cáinéng chuàngzào kāngkǎibēigē de yīngxióng shìyè ;hánmàn gěngjiè bású de zhìshì xiōnghuái ,cáinéng zuò dào Mèng Jiāo suǒwèi de “jìng pò bù gǎi guāng ,lán sǐ bù gǎi xiāng ”!
Only with a tiger in one's heart can one bring about a solemn and tragic heroic undertaking; only with an idealistic heart brimming with uprightness and justness can one accomplish what Meng Jiao referred to with the lines "Even a broken mirror doesn't lose its sheen; even when an orchid withers, it doesn't lose its fragrance".
你看看那些看秀的美女,一个个昂首挺胸的像极了骄傲优雅的天鹅,这照片里,我在人群中怎么看都像是陪衬的山鸡,郁闷至极。
nǐ kàn kan nàxiē kàn xiù de měinǚ ,yīgègè ángshǒutǐngxiōng de xiàng jí le jiāoào yōuyǎ de tiān\'é ,zhè zhàopiàn lǐ ,wǒ zài rénqún zhōng zěnme kàn dōu xiàng shì péichèn de shānjī ,yùmèn zhì jí 。
Look at those pretty ladies watching the show, each one of them with their heads held high and their chests pushed out. They look really like proud graceful swans. In this photo, however you look at it, I'm the pheasant to their swans, it's so depressing.
啊哈哈哈哈,也没有那么糟糕啦,人家是平胸骨感时尚范儿,你那是波涛汹涌肉欲范儿,各有千秋,都挺好都挺好!
ā hāhāhāhā ,yěméiyǒu nàme zāogāo la ,rénjiā shì píngxiōng gǔgǎn shíshàng fànr ,nǐ nà shì bōtāo xiōngyǒng ròuyù fànr ,gèyǒuqiānqiū ,dōu tǐng hǎo dōu tǐng hǎo !
Ha ha ha, it's not that bad. Those other people are all flat-chested and bony fashionistas. Whereas you're a chick with raging sex appeal. Each of you have your advantages, you're both good!
就是啊,当然啦,你丰满的胸部大概给你增加了不少实际的重量,所以肩膀一放松就含胸了,这一含胸连带着就驼背了,一驼背脖子就前倾了,不是我打击你啊,这脖子一前倾就像缩头乌龟一样了。
jiùshì ā ,dāngrán la ,nǐ fēngmǎn de xiōngbù dàgài gěi nǐ zēngjiā le bùshǎo shíjì de zhòngliàng ,suǒyǐ jiānbǎng yī fàngsōng jiù hánxiōng le ,zhè yī hánxiōng liándài zhe jiù tuóbèi le ,yī tuóbèi bózi jiù qiánqīng le ,bùshì wǒ dǎjī nǐ ā ,zhè bózi yī qiánqīng jiù xiàng suōtóu wūguī yīyàng le 。
That's it. Of course. Your ample bosom probably adds some actual weight to you, so as soon as you relax your shoulders, it sucks your breasts in a bit. You holding your breasts in leads to you stooping. When you stoop your neck hunches forward. I'm not attacking you, but the way your neck hunches over makes you look like a turtle with its head in its shell.
啊,好伤心,我的小心脏有点承受不起,唉,不过忠言逆耳,良药苦口,我接受你的建议,含胸驼背真毁形象、也损自信。
ā ,hǎo shāngxīn ,wǒ de xiǎo xīnzàng yǒudiǎnr chéngshòu bù qǐ ,ài ,bùguò zhōngyánnìěr ,liángyàokǔkǒu ,wǒ jiēshòu nǐ de jiànyì ,hánxiōng tuóbèi zhēn huǐ xíngxiàng 、yě sǔn zìxìn 。
Ah, I'm so hurt. My little heart can't take it. Ah, but I guess loyal words jar on the ear and frank criticism is hard to swallow. I accept your suggestions, sucking in my chest and hunching my back is ruining my image, and damaging my self-confidence.
对,沉肩抬头挺胸缩小腹,就跟京剧演员起范儿一样,这范儿一起自然而然就进入状态了。此外呢,说话语调缓和一些,别跟只鹦鹉似的,这些都是外在的辅助。内在的信心就得靠知识的内化和好心态了。
duì ,chénjiān táitóutǐngxiōng suō xiǎofù ,jiù gēn jīngjù yǎnyuán qǐfànr yīyàng ,zhè fànr yī qǐ zìrán ér rán jiù jìnrù zhuàngtài le 。cǐwài ne ,shuōhuà yǔdiào huǎnhé yīxiē ,bié gēn zhī yīngwǔ shìde ,zhèxiē dōu shì wàizài de fǔzhù 。nèizài de xìnxīn jiù děi kào zhīshi de nèihuà hé hǎo xīntài le 。
Yes, sinking your shoulders and pushing your chest out shrinks your lower abdomen. Assume the bearing of a Peking Opera actor about to perform, and once you take on these airs, they'll become natural for you. As well as this, you should speak in a milder tone, and not squawk like a parrot. These are all things that can help you externally. As for your inner confidence, for that you have to rely on internalizing knowledge and a good attitude.