老老
lǎo lao
Pinyin

Definition

老老
 - 
lǎo lao
  1. maternal grandmother
  2. same as 姥姥

Character Decomposition

Related Words (20)

lǎo
  1. 1 prefix used before the surname of a person or a numeral indicating the order of birth of the children in a family or to indicate affection or familiarity
  2. 2 old (of people)
  3. 3 venerable (person)
  4. 4 experienced
  5. 5 of long standing
  6. 6 always
  7. 7 all the time
  8. 8 of the past
  9. 9 very
  10. 10 outdated
  11. 11 (of meat etc) tough
lǎo gōng
  1. 1 (coll.) husband
lǎo pó
  1. 1 (coll.) wife
lǎo mā
  1. 1 mother
  2. 2 mom
lǎo shī
  1. 1 teacher
  2. 2 classifier: 个 gè
  3. 3 classifier: 位 wèi

Idioms (20)

一粒老鼠屎坏了一锅粥
yī lì lǎo shǔ shǐ huài le yī guō zhōu
  1. 1 lit. a piece of rat feces spoiled the whole pot of congee (idiom)
  2. 2 fig. one bad apple can spoil the whole bunch
一颗老鼠屎坏了一锅汤
yī kē lǎo shǔ shǐ huài le yī guō tāng
  1. 1 lit. a piece of rat feces spoiled the whole pot of soup (idiom)
  2. 2 fig. one bad apple can spoil the whole bunch
上有老下有小
shàng yǒu lǎo xià yǒu xiǎo
  1. 1 lit. above are the elderly, below are the young (idiom)
  2. 2 fig. to have to take care of both one's aging parents and one's children
  3. 3 sandwich generation
不听老人言,吃亏在眼前
bù tīng lǎo rén yán , chī kuī zài yǎn qián
  1. 1 (idiom) ignore your elders at your peril
天荒地老
tiān huāng dì lǎo
  1. 1 until the end of time (idiom)

Sample Sentences

别来无恙、别来无恙,我啊就老老实实体制内呆着,安安份份做个小公务员,我们贺总呢,在哪儿高就?
biéláiwúyàng 、biéláiwúyàng ,wǒ ā jiù lǎolǎoshíshi tǐzhì nèi dāizhe ,ānānfènfen zuò gè xiǎo gōngwùyuán ,wǒmen Hè zǒng ne ,zài nǎr gāojiù ?
I hope you've been well too, I myself have been just been pushing papers in the system, with a secure job as a minor civil servant. What about you, He Xiao, where do you work?
算了。我承认自己不是强人,以后还是老老实实送孩子去学校吧。
suànle 。wǒ chéngrèn zìjǐ bùshì qiángrén ,yǐhòu háishì lǎolǎoshíshí sòng háizi qù xuéxiào ba 。
Forget it. I admit that I'm not such a strong person. From now on I'll just dutifully send my kids to school.
Go to Lesson 
让你别动就别动。老老实实把车子停好!别妨碍我们执行公务。
ràng nǐ bié dòng jiù bié dòng 。lǎolǎoshíshí bǎ chēzi tíng hǎo !bié fáng\'ài wǒmen zhíxíng gōngwù 。
I told you not to move, so don't move. Be good and park the cart! Don't obstruct official business.
哎!人活着可真不容易,老老实实呆在家里也指不定会发生什么事儿。
āi !rén huó zhe kě zhēn bù róngyì ,lǎolaoshíshi dāi zài jiālǐ yě zhǐbudìng huì fāshēng shénme shìr 。
Agh! Staying alive really isn't all that easy. Even if you try to be safe and stay at home, you never know what could happen.
哪里省钱去哪里呗!不是我说你,现在还有谁像你一样老老实实抱着人民币去商店买东西?你的消费方式早就淘汰了,得好好向我学习学习。
nǎli shěngqián qù nǎli bei !bùshì wǒ shuō nǐ ,xiànzài hái yǒu shéi xiàng nǐ yīyàng lǎolǎoshíshí bào zhe rénmínbì qù shāngdiàn mǎi dōngxi ?nǐ de xiāofèi fāngshì zǎo jiù táotài le ,děi hǎohāo xiàng wǒ xuéxí xuéxí 。
Wherever there are savings to be had, I'm there! I'm not trying to criticize, but who's so intent on shopping at a store with cash these days like you? The way you consume became outdated a long time ago. You need to learn a thing or two from me.
咱们就老老实实做人吧,一般情况下档案上不会有什么污点的。
zánmen jiù lǎolǎoshíshí zuòrén ba ,yībān qíngkuàng xià dàng\'àn shàng bù huì yǒu shénme wūdiǎn de 。
Just be an honest and good person. In most situations, you won't get any blemishes on your record.
Go to Lesson