综 (綜)
zōng
Pinyin

Definition

综 (綜)
 - 
zōng
  1. to sum up
  2. to put together
  3. Taiwan pr. [zòng]
综 (綜)
 - 
zèng
  1. heddle (device to form warp in weaving textiles)
  2. Taiwan pr. [zòng]

Character Decomposition

Related Words (14)

zōng hé
  1. 1 comprehensive
  2. 2 composite
  3. 3 synthesized
  4. 4 mixed
  5. 5 to sum up
  6. 6 to integrate
  7. 7 to synthesize
zōng hé zhèng
  1. 1 syndrome
zōng yì
  1. 1 wide range of performing arts
zōng hé zhēng
  1. 1 syndrome
zōng hé xìng
  1. 1 synthesis

Idioms (1)

错综复杂
cuò zōng fù zá
  1. 1 tangled and complicated (idiom)

Sample Sentences

他上次从高处跌下去之后,就被送到综合医院休养了,要一起去探病吗?
tā shàngcì cóng gāochù diē xiàqù zhīhòu ,jiù bèi sòngdào zōnghé yīyuàn xiūyǎng le ,yào yīqǐ qù tànbìng ma ?
Since the last time he fell from a height, he was sent to a general hospital to recover. Do you want to visit him together?
Go to Lesson 
打开“支付宝-城市服务”,在综合类目里找到“垃圾分类回收”,就可以预约上门回收。
dǎkāi “Zhīfùbǎo -chéngshì fúwù ”,zài zōnghé lèimù lǐ zhǎodào “lājī fēnlèi huíshōu ”,jiù kěyǐ yùyuē shàngmén huíshōu 。
Launch the Alipay - City service, and find “Garbage Collection and Recycling” in the comprehensive category, and you can make an appointment for door-to-door recycling
粤港澳大湾区面积达五点六万平方公里,覆盖人口达六千七百九十五万。香港、澳门和珠三角九市二零一七年经济总量达到十万亿人民币,是中国综合实力最强开放程度最高、经济最具活力的地区之一。
Yuègǎngàodàwānqū miànjī dá wǔ diǎn liù wàn píngfānggōnglǐ ,fùgài rénkǒu dá liù qiān qī bǎi jiǔ shí wǔ wàn 。Xiānggǎng 、àomén hé zhūsānjiǎo jiǔ shì èrlíngyīqī nián jīngjì zǒngliàng dádào shíwàn yì rénmínbì ,shì zhōngguó zōnghé shílì zuìqiáng kāifàng chéngdù zuìgāo 、jīngjì zuì jù huólì de dìqū zhīyī 。
The GBA covers an area of 560,000 square kilometers and a total population of nearly 68 million. In 2017 their combined economic output was 10 trillion yuan. It is one of the regions with the strongest comprehensive strength, the highest degree of openness and the most dynamic economy in China.
没文化真可怕,那,简单的说就是一件事儿要成事,并不只是一方面的原因造成的,比如说,不仅仅是能力问题,而是各种因素综合而成的结果,我这不是在安慰你了吗?
méi wénhuà zhēn kěpà ,nà ,jiǎndān de shuō jiùshì yī jiàn shìr yào chéng shì ,bìngbù zhǐshì yīfāngmiàn de yuányīn zàochéng de ,bǐrú shuō ,bùjǐnjǐn shì nénglì wèntí ,érshì gèzhǒng yīnsù zōnghé ér chéng de jiéguǒ ,wǒ zhè bùshì zài ānwèi nǐ le ma ?
It's so terrible to lack in cultivation. So then, simply speaking, it means that for something to happen, there isn't only one cause. For example, it's not necessarily only a question of ability, but rather the result of a series of causes all tied up together. I'm comforting you, see?
我记得当年我们高考考期是两天,第一天考语文数学,第二天考英语和综合。
wǒ jìde dāngnián wǒmen gāokǎo kǎoqī shì liǎngtiān ,dì yī tiān kǎo yǔwén shùxué ,dì èr tiān kǎo yīngyǔ hé zōnghé 。
I remember back then the college exams lasted for two days. The first day was the language and mathematics exam, the second day was English and general exams.
这么说吧,考完语文、数学、英语三门基础课后,我是胸有成竹,觉得自己就是上清华北大的料,但考完综合之后我就觉得自己只有留在老家的命了。
zhèmeshuō ba ,kǎo wán yǔwén 、shùxué 、yīngyǔ sān mén jīchǔ kè hòu ,wǒ shì xiōngyǒuchéngzhú ,juéde zìjǐ jiùshì shàng qīnghuáběidà de liào ,dàn kǎo wán zōnghé zhīhòu wǒ jiù juéde zìjǐ zhǐyǒu liú zài lǎojiā de mìng le 。
Let's put it this way, after taking the basic tests in Chinese language, mathematics and English, I'd already got to grips with things, so I felt I'd be able to get into Tsing Hua University or Peking University, but after my general exam I thought I'd just have to remain in my hometown for life.
国际风云变幻莫测,外交事务更是错综复杂,外交辞令只是其中的一种形式,作为普通国人,我们虽然无需参与国际事务,但了解我国的外交辞令也有利于我们更了解国家的外交动向和政策。
guójì fēngyún biànhuànmòcè ,wàijiāo shìwù gèng shì cuòzōngfùzá ,wàijiāo cílìng zhǐshì qízhōngde yīzhǒng xíngshì ,zuòwéi pǔtōng guórén ,wǒmen suīrán wú xū cānyù guójì shìwù ,dàn liǎojiě wǒguó de wàijiāo cílìng yě yǒulìyú wǒmen gèng liǎojiě guójiā de wàijiāo dòngxiàng hé zhèngcè 。
The international climate is hard to predict, and diplomatic affairs are even more complicated. Diplomatic rhetoric is only a style, as an ordinary citizen, although we don't need to take part in international affairs, understanding Chinese diplomatic rhetoric is also helpful for us in understanding diplomatic moves and policies better.
可不是吗?它可是全国综艺晚会里举办时间最久,规模最大,演员最多,收视率最高的!
kěbushì ma ?tā kěshì quánguó zòngyì wǎnhuì lǐ jǔbàn shíjiān zuì jiǔ ,guīmó zuìdà ,yǎnyuán zuì duō ,shōushì lǜ zuì gāo de !
Exactly! When compared to other gala shows, it's the longest running, largest scale, most participants and it gets the highest ratings.
Go to Lesson 
爸,拜讬,现在没有人在看日本综艺节目了啦!你很落伍。
bà ,bàituō ,xiànzài méiyǒurén zài kàn Rìběn zōngyìjiémù le la !nǐ hěn luòwǔ 。
Dad, please, nobody watches Japanese variety shows anymore! You're so out of touch.
Go to Lesson 
爸,你可能还活在十五年前。我很小的时候日本节目是很红没错,但是现在年轻人都看韩剧、韩综,听韩乐了。
bà ,nǐ kěnéng hái huó zài shí wǔ niánqián 。wǒ hěn xiǎo de shíhou Rìběn jiémù shì hěn hóng méicuò ,dànshì xiànzài niánqīngrén dōu kàn hánjù 、hánzòng ,tīng hán yuè le 。
Dad, maybe you're still living 15 years ago. It's true that when I was very young Japanese programs were popular, but now young people all watch Korean dramas and Korean variety shows and listen to Korean music.
Go to Lesson