精髓
jīng suǐ
Pinyin
Definition
精髓
-
- marrow
- pith
- quintessence
- essence
Character Decomposition
Related Words (20)
- 1 wonderful
- 2 marvelous
- 3 brilliant
- 1 spirit
- 2 mind
- 3 consciousness
- 4 thought
- 5 mental
- 6 psychological
- 7 essence
- 8 gist
- 9 classifier: 个 gè
- 1 delicate
- 2 fine
- 3 refinement
- 1 carefully chosen
- 2 handpicked
- 3 best of the bunch
- 4 choice (product)
- 5 concentration (mining)
- 6 to concentrate
- 7 to winnow
- 1 old but still full of vitality (idiom)
Idioms (20)
兵精粮足
- 1 elite soldiers, ample provisions (idiom); well-prepared forces
- 2 preparations for war are in an advanced state
博而不精
- 1 extensive but not refined (idiom); to know something about everything
- 2 jack-of-all-trades, master of none
业精于勤
- 1 mastery of study lies in diligence (idiom). You can only master a subject by assiduous study.
- 2 Excellence in work is only possible with diligence.
- 3 Practice makes perfect.
殚精极虑
- 1 to exhaust one's thoughts and ingenuity (idiom); to think sth through thoroughly
- 2 to rack one's brains
- 3 to leave no stone unturned
殚精竭虑
- 1 to exhaust one's thoughts and ingenuity (idiom); to think sth through thoroughly
- 2 to rack one's brains
- 3 to leave no stone unturned
Sample Sentences
看来只能出最后一招了,用古人的智慧 《 三十六计 》。我真是觉得只要掌握了这里面的精髓,天下就没有解决不了的事!
Looks like you're going to have to go all-out and use the wisdom of the ancients, ''The Thirty-six Stratagems." I really think that as long as you've got a firm grip on the essence of these tricks, there's no problem on Earth that can't be solved!
那些曾经立下赫赫战功的英雄部队,轮流来到这个练兵场,带着不进则退的危机感在实战化训练中揣摩现代战争的精髓,以锐意进取的自我更新,锤炼现代战争制胜之道。
Heroic troops with an impressive record on the battlefield have come in turns to this training ground, with a sense of crisis in that not making progress itself is falling behind, trying their hardest to figure out the essence of modern warfare in live fire exercises, making determined efforts to improve themselves, and refining the path to victory in the era of modern warfare.
嘿嘿,这你就要请教我啦。我最近跟一位风水大师潜心学习,知道了不少秘传。风水学还是中国传统文化的精髓之一,是一门择吉避凶的术数,是一种人类追求与自然环境协调统一的学问,不完全是迷信啦。
Heh-heh. You just need to ask me. Lately, I've been immersed in studying with a great Fengshui master. I've learned a lot of secrets. The study of fengshui is one of the essences of traditional Chinese culture. It's an art that allows you to get good luck and avoid evil. It's a field of inquiry about humanity's efforts to achieve a unified harmony with nature. It's not complete superstition.
我反对,文言文难学并不代表它是没有价值的。它是中国传统文化的精髓。古人用了那么久的文字,一定有它存在的价值。
I disagree. Just because classical Chinese is difficult to learn, that doesn't mean it doesn't have any value. It's the essence of traditional Chinese culture. People used that language for so long, there's certainly value in it.
啊呀,这你就不懂了。《星际迷航》的精髓不是科幻场面,而是宽容和理解。它设置在乌托邦式的未来世界,进取号要探索银河系,寻找新的世界、新的文明,散播和平与理解。
Aw, you just don't understand. The essence of Star Trek isn't the sci-fi setting, it's tolerance and understanding. It's set in a utopian future, where the Enterprise has to explore the Milky Way galaxy, looking for new worlds and new civilizations, spreading peace and understanding.
那是他们不理解撒娇的精髓。你把我的���辟见解跟他们说说,绝对能把他们的思想扭转过来。