Pinyin

Definition

 - 
  1. hoop
  2. to bind with hoops

Character Decomposition

Related Words (7)

jǐn gū zhòu
  1. 1 the Band-tightening Spell (in 西遊記|西游记[Xī yóu Jì])
  2. 2 a spell or incantation for controlling sb
jīn gū bàng
  1. 1 golden cudgel, weapon wielded by Sun Wukong in the novel Journey to the West 西遊記|西游记[Xī yóu Jì]
fà gū
  1. 1 headband
yá gū
  1. 1 orthodontic braces
jīn gū
  1. 1 gold band

Sample Sentences

说着,从耳朵里掏出了金箍棒,在地上画了一个圆圈。
shuōzhe ,cóng ěrduo lǐ tāochū le jīngūbàng ,zài dìshang huà le yī ge yuánquān 。
As he spoke, he pulled his golden staff from his ear and drew a circle on the ground.
白烟瞬间飞出,悟空看准后甩出金箍棒,射向那白烟。
báiyān shùnjiān fēichū ,Wùkōng kànzhǔn hòu shuǎichū jīngūbàng ,shè xiàng nà báiyān 。
As the white smoke began to fly away, Monkey aimed his golden staff and hurled it towards the smoke.
唐僧转身道:“不必多言!你快走吧,不然我又要念那紧箍咒!”
Táng sēng zhuǎnshēn dào :“búbì duōyán !nǐ kuài zǒu ba ,bùrán wǒ yòu yào niàn nà jǐngūzhòu !”
Tang Seng turned his back and said, “Don’t say any more! Leave now or I’ll read the incantation of the golden headband again.”
唐僧怒视悟空,一边拨佛珠,一边念起了紧箍咒。
Táng Sēng nùshì Wùkōng ,yībiān bō fózhū ,yībiān niàn qǐ le jǐngūzhòu 。
Tang Seng glared at Monkey and began reading out the incantation as he turned his prayer beads.
他提着金箍棒正准备冲上前去,却被八戒拦腰抱住。
tā tí zhe jīngūbàng zhèng zhǔnbèi chōng shàng qián qù ,què bèi Bājiè lányāo bào zhù 。
He raised up his golden staff and got ready to charge forward but Pigsy grabbed him and held him back.
随后便大声地念起了紧箍咒。
suíhòu biàn dàshēng de niàn qǐ le jǐngūzhòu 。
He then began to read out the incantation loudly.
正在这时,“唰!”的一下,孙悟空从空中俯冲而下,举着金箍棒砸向那村姑。
zhèngzài zhè shí ,“shuā !”de yīxià ,Sūn Wùkōng cóng kōngzhōng fǔchōng\'érxià ,jǔ zhe jīngūbàng zá xiàng nà cūngū 。
Right at this moment, Monkey swooped out of the sky with a 'swish' and swung at the village girl with his golden staff.
唐僧叹了口气,说:“出家人,慈悲为怀,可惜你这猴子野性难改,看来为师要念那紧箍咒了。”
Táng sēng tàn le kǒu qì ,shuō :“chūjiārén ,cíbēiwéihuái ,kěxī nǐ zhè hóuzi yěxìng nán gǎi ,kànlai wéishī yào niàn nà jǐngūzhòu le 。”
Tang Seng sighed and said, "We monks must keep mercy in our hearts. It's a shame it's so difficult to change your wild nature, Monkey. It seems as though I'll have to read the incantation of the golden headband."
孙悟空知道紧箍咒的厉害,赶忙上前乞求道:“师父别念,师父别念。”
Sūn Wùkōng zhīdào jǐngūzhòu de lìhai ,gǎnmáng shàngqián qǐqiú dào :“shīfù bié niàn ,shīfù bié niàn 。”
Monkey knew how terrible the headband could be and hurried forward, begging, "Master, don't read it. Don't read it."
说到唐僧,我最不喜欢的就是他。孙悟空对他忠心耿耿,他却老是不领情,还冤枉他,念紧箍咒,让孙悟空吃了这么多苦。其实没有孙悟空打妖怪,保护大家,他们四个人早“上西天”了。
shuōdào Táng sēng ,wǒ zuì bù xǐhuan de jiùshì tā 。Sūn Wùkōng duì tā zhōngxīngěnggěng ,tā què lǎoshi bù lǐngqíng ,hái yuānwang tā ,niàn jǐngūzhòu ,ràng Sūn Wùkōng chī le zhème duō kǔ 。qíshí méiyǒu Sūn Wùkōng dǎ yāoguài ,bǎohù dàjiā ,tāmen sì ge rén zǎo “shàng xītiān ”le 。
Speaking of Tang Seng, I hate him the most. Sun Wu Kong treated him with complete loyalty. But Tang Seng never acknowledged him. He always did him wrong and recited the curse that would squeeze Sun Wu Kong’s head in a metal vice. He put him through so much pain and grief. If it weren’t for Sun Wu Kong fighting the ghosts and demons, the four of them would have already died early on.
Go to Lesson