Pinyin

Definition

 - 
  1. to offer a sacrifice to (gods or ancestors)
  2. memorial ceremony
  3. (in classical novels) to recite an incantation to activate a magic weapon
  4. (lit. and fig.) to wield
 - 
Zhài
  1. surname Zhai

Character Decomposition

Compounds (9)

Chá
  1. 1 short name for Chahar Province 察哈爾|察哈尔[Chá hā ěr]
chá
  1. 1 to examine
  2. 2 to inquire
  3. 3 to observe
  4. 4 to inspect
  5. 5 to look into
  6. 6 obvious
  7. 7 clearly evident
chá
  1. 1 variant: 察 chá
Cài
  1. 1 surname Cai
chì
  1. 1 to detain
  2. 2 to hinder

Related Words (20)

Zhài
  1. 1 surname Zhai
bài jì
  1. 1 to worship
  2. 2 to observe religious rites
  3. 3 to pay one's respects (to one's ancestors etc)
xiàn jì
  1. 1 to offer sacrifice
jì diàn
  1. 1 to offer sacrifices (to one's ancestors)
  2. 2 to hold or attend a memorial service
jì bài
  1. 1 to offer sacrifice (to one's ancestors)

Sample Sentences

哦,七月十五快到了,他想祭祀一下去世的亲人吧!这在中国挺平常的。
ò ,qīyuèshíwǔ kuài dào le ,tā xiǎng jìsì yīxià qùshì de qīnrén ba !zhè zài Zhōngguó tǐng píngcháng de 。
Ah, the fifteenth day of the seventh month is coming soon. I bet he was making offerings to a dead relative. It's very common in China.
这是我们怀念亲人的一种方式。一边烧一边跟去世的人说说话,沟通沟通。现在还有人在网上祭祀呢!
zhè shì wǒ men huáiniàn qīnrén de yīzhǒng fāngshì 。yībiān shāo yībiān gēn qùshì de rén shuōshuo huà ,gōutonggōutōng 。xiànzài hái yǒurén zài wǎngshàng jìsì ne !
This is a way for us to cherish the memory of our relatives. While we burn the paper, we also chat with the deceased, to stay in touch with them. These days there are even people who make offerings online!
书上记载说,古代人们为了祛除病疫,在每年的农历五月初五以龙舟竞渡的形式举行部落的图腾祭祀,人们把这一天定为端午节。
shū shàng jìzǎi shuō ,gǔdài rénmen wèile qūchú bìngyì ,zài měinián de nónglì wǔyuè chūwǔ yǐ Lóngzhōu jìngdù de xíngshì jǔxíng bùluò de túténg jìsì ,rénmen bǎ zhè yī tiān dìng wéi duānwǔjié 。
The books say that to ward off epidemics every year on the fifth day of the fifth lunar month people in ancient times would hold tribal totemic ceremonies in the form of racing in dragon boats, and people set this day as Duanwu Festival.
Go to Lesson 
是啊,那传统的南方家庭年夜饭前呢是要祭祖的。
shì a ,nà chuántǒng de nánfāng jiātíng niányèfàn qián ne shì yào jìzǔ de 。
Yes, traditionally in southern Chinese homes, before Chinese New Year dinner they worship their ancestors.
Go to Lesson 
祭祖?就是祭拜祖先的意思吧,怎么祭祖呢?
jìzǔ ?jiùshì jìbài zǔxiān de yìsi ba ,zěnme jìzǔ ne ?
Worship the ancestors? You mean they offer sacrifices to the ancestors? Why do they do that?
Go to Lesson 
没错,祭祖的时候,人们会在桌上点上蜡烛,供上食物,然后再行叩拜祭祖之礼,寄望先人能保佑家庭和睦,万事如意。
méicuò ,jìzǔ de shíhou ,rénmen huì zài zhuō shàng diǎnshàng làzhú ,gōngshàng shíwù ,ránhòu zài xíng kòubài jìzǔ zhī lǐ ,jìwàng xiānrén néng bǎoyòu jiātíng hémù ,wànshì rúyì 。
Yes, when they worship the ancestors, people will light candles on the table and put food offerings on it, then they engage in the rite of kowtowing to the ancestors, in the hope that their forebearers will protect the harmony within the family and allow things to go smoothly for them.
Go to Lesson 
你以为这是买给你吃的啊?你想得美呢!这是明天普渡要用的祭品。
nǐ yǐwéi zhè shì mǎi gěi nǐ chī de ā ?nǐ xiǎngdeměi ne !zhè shì míngtiān pǔdù yào yòng de jìpǐn 。
Did you think I bought it for you to eat? You think too well of me! These are the sacrifices for Ghost Festival tomorrow.
你想不想去参加丰年祭?就在这个星期五,从公司出发只要一个小时车程。
nǐ xiǎng bù xiǎng qù cānjiā fēngniánjì ?jiù zài zhè ge lǐbàiwǔ ,cóng gōngsī chūfā zhǐyào yī gè xiǎoshí chēchéng 。
Do you want to go to the Amis Tribe Harvest Festival (Ilisin)? It's this Friday. It's just an hour in the car from our office.
Go to Lesson 
哦?我没去过耶,丰年祭不是原住民的活动吗?一般人可以参加吗?有什么活动啊?
ò ?wǒ méi qù guò yē ,fēngniánjì bùshì yuánzhùmín de huódòng ma ?yībānrén kěyǐ cānjiā ma ?yǒu shénme huódòng ā ?
Huh? I've never been, isn't it an aboriginal event? Can ordinary people attend? What activities are there?
Go to Lesson 
哦,我知道。就是祭灶神的时候。
ō ,wǒ zhīdào 。jiùshì jì zàoshén de shíhou 。
Oh, I know, this is the time when you worship the Kitchen God.