suì
Pinyin

Definition

 - 
suì
  1. to break down
  2. to break into pieces
  3. fragmentary

Character Decomposition

Related Words (20)

suì
  1. 1 to break down
  2. 2 to break into pieces
  3. 3 fragmentary
qiē suì
  1. 1 to chop
xīn suì
  1. 1 heartbroken
  2. 2 extreme depth of sorrow
dǎ suì
  1. 1 to shatter
  2. 2 to smash
  3. 3 to break into pieces
zhī lí pò suì
  1. 1 scattered and smashed (idiom)

Idioms (6)

宁为玉碎,不为瓦全
nìng wéi yù suì , bù wéi wǎ quán
  1. 1 Better broken jade than intact tile.
  2. 2 Death is preferable to dishonor. (idiom)
支离破碎
zhī lí pò suì
  1. 1 scattered and smashed (idiom)
碎心裂胆
suì xīn liè dǎn
  1. 1 in mortal fear (idiom)
粉身碎骨
fěn shēn suì gǔ
  1. 1 lit. torn body and crushed bones (idiom)
  2. 2 fig. to die horribly
  3. 3 to sacrifice one's life
零打碎敲
líng dǎ suì qiāo
  1. 1 to do things in bits and pieces (idiom); piecemeal work

Sample Sentences

我的心也碎
wǒ de xīn yě suì
My heart is broken as well.
Go to Lesson 
嗨!大家好!小刘我前阵子身体不太舒服,还好买到这台长生佛生机精华萃取机,我手上这台萃取机获得世界发明大奖,经过无数名人试用,叫好又叫座,有了它,可以做菜、做汤、做豆浆;给您做牛、做马、做苦力,小至豆苗、大至胡桃,没有它切不开、磨不碎的。
hāi !dàjiā hǎo !Xiǎo Liú wǒ qiánzhènzi shēntǐ bùtài shūfu ,hái hǎo mǎidào zhè tái chángshēngfó shēngjī jīnghuá cuìqǔ jī ,wǒ shǒushang zhè tái cuìqǔ jī huòdé shìjiè fāmíng dàjiǎng ,jīngguò wúshù míngrén shìyòng ,jiàohǎo yòu jiàozuò ,yǒu le tā ,kěyǐ zuòcài 、zuò tāng 、zuò dòujiāng ;gěi nín zuòniú 、zuòmǎ 、zuò kǔlì ,xiǎo zhì dòumiáo 、dà zhì hútáo ,méiyǒu tā qiē bù kāi 、mó bù suì de 。
Hi Everyone! I haven’t been feeling all that great recently, but luckily I managed to get my hands on the Immortal Buddha Vital Essence Extractor. This extractor has won global invention prizes and been tried out by countless celebrities. Its quality is reflected in its incredible sales. With it you can create dishes, make soup, make soybean milk; it can be your ox and your workhorse, it can do all the hard work. There's nothing it can't break open or grind up, from as small as bean sprout to as large as a walnut.
中国人民抗日战争胜利,是近代以来中国抗击外敌入侵的第一次完全胜利。这一伟大胜利,彻底粉碎了日本军国主义殖民奴役中国的图谋洗刷了近代以来中国抗击外来侵略屡战屡败的民族耻辱。
Zhōngguó rénmín Kàng Rì Zhànzhēng shènglì ,shì jìndài yǐlái Zhōngguó kàngjī wài dí rùqīn de dì yī cì wánquán shènglì 。zhè yī wěidà shènglì ,chèdǐ fěnsuì le Rìběn jūnguózhǔyì zhímín núyì Zhōngguó de túmóu xǐshuā le jìndài yǐlái Zhōngguó kàngjī wàilái qīnluè lǚ zhàn lǚ bài de mínzú chǐrǔ 。
The victory of the Chinese people in the War Against Japanese Aggression is the first instance in which China won a comprehensive victory against a foreign invader in recent history. This great victory completely crushed the Japanese militaristic colonial regime’s attempt to enslave China, cleansing the collective shame of the Chinese people at suffering defeat by foreign invasions several times in recent history.
然而踏碎了的蔷薇犹能盛开,醉倒了的猛虎有时醒来。所以霸王有时悲歌,弱女有时杀贼;梅村,子山晚作悲凉,萨松在第一次大战后出版了低调的“心旅”。
ránér tà suì le de qiángwēi yóu néng shèngkāi ,zuì dǎo le de měng hǔ yǒushí xǐnglái 。suǒyǐ bàwáng yǒushí bēigē ,ruò nǚ yǒushí shā zéi ;Méicūn ,Zǐshān wǎn zuò bēiliáng ,Sàsōng zài dìyīcì dàzhàn hòu chūbǎn le dīdiào de “xīnlǚ ”。
However, the trampled rose can still bloom, and the intoxicated tiger will wake at times. Just as the hegemon will sing dirges at times and young girls may kill thieves at times; The late works of Wu Weiye and Yu Xin are sorrowful, for example, and Sassoon published the very downbeat 'The Heart's Journey' after World War I.
对呀,很多手机信息都会把整块时间破碎化,如果把这些琐事前置到一日之始,那真是浪费了。早起做最喜欢的事,贵在坚持,成全改变!
duìya ,hěn duō shǒujī xìnxī dōuhuì bǎ zhěng kuài shíjiān pòsuì huà ,rúguǒ bǎ zhèxiē suǒshì qián zhì dào yī rì zhī shǐ ,nà zhēn shì làngfèi le 。zǎoqǐ zuò zuì xǐhuan de shì ,guì zài jiānchí ,chéngquán gǎibiàn !
Yeah, so much time is broken up by phone notifications. If we do all this tiny meaningless tasks in the morning, then that's really a waste of time. Doing something you love in the morning, that's something that's worth keeping up, that's something that's going to cause real change.
确实是!互联网时代充斥着破碎的资讯,极短篇的文章实在写不出什么深度。
quèshí shì !hùliánwǎng shídài chōngchì zhe pòsuì de zīxùn ,jí duǎnpiān de wénzhāng really xiěbuchū shénme shēndù 。
Indeed! In the internet era there is fragmented information everywhere. There's really no real profundity in the super short articles.
Go to Lesson 
也没有什么特别的事,就觉得心里特委屈。薪水低,瑣碎的事一堆,上下班通勤时间加起來得花去大半天。
yě méiyǒu shénme tèbié de shì ,jiù juéde xīnli tè wěiqū 。xīnshuǐ dī ,suǒsuì de shì yīduī ,shàngxiàbān tōngqín shíjiān jiā qǐlái děi huā qù dàbàntiān 。
It wasn't anything in particular. I just felt very hard-done by. My salary was low, I had a load of trivial matters to handle and adding the commute to and from work, I was spending over half the day at work.
Go to Lesson 
牙口不好的老年人可以通过改变食物的性状、做细软一些,如切碎等方式保证摄入量。
yákǒu bùhǎo de lǎoniánrén kěyǐ tōngguò gǎibiàn shíwù de xìngzhuàng 、zuò xìruǎn yīxiē ,rú qiēsuì děng fāngshì bǎozhèng shèrùliàng 。
Older people with poor teeth can ensure the intake by changing the texture of the food and making it softer, such as chopping.
巴西国家博物馆日前遭大火损毁,但博物馆官员四日说,从灰烬中找回的物体碎片为挽救古人类头骨等馆藏珍品带来希望。
Bāxī guójiābówùguǎn rìqián zāo dàhuǒ sǔnhuǐ ,dàn bówùguǎn guānyuán sìrì shuō ,cóng huījìn zhōng zhǎohuí de wùtǐ suìpiàn wèi wǎnjiù gǔrénlèi tóugǔ děng guǎncáng zhēnpǐn dàilái xīwàng 。
The National Museum of Brazil was destroyed by fire yesterday, but museum officials said on the 4th that the fragments of objects recovered from the ashes brought hope to them that they may be able to salvage valuables such as ancient human skulls.
碎碎的
suìsuìde
crumbly