méi
Pinyin

Definition

 - 
méi
  1. eyebrow
  2. upper margin

Character Decomposition

Compounds (10)

mèi
  1. 1 flatter
  2. 2 charm
méi
  1. 1 brink
  2. 2 edge
méi
méi
  1. 1 lintel
  2. 2 crossbeam
méi
  1. 1 americium (chemistry)

Related Words (20)

méi
  1. 1 eyebrow
  2. 2 upper margin
méi mao
  1. 1 eyebrow
  2. 2 classifier: 根 gēn
méi yǎn
  1. 1 brows and eyes
  2. 2 appearance
  3. 3 looks
  4. 4 countenance
méi tóu
  1. 1 brows
měi méi
  1. 1 (coll.) pretty girl

Idioms (16)

不让须眉
bù ràng xū méi
  1. 1 (idiom) to compare favorably with men in terms of ability, bravery etc
  2. 2 to be a match for men
  3. 3 lit. not conceding to men (beard and eyebrows)
愁眉苦脸
chóu méi kǔ liǎn
  1. 1 to look anxious (idiom)
  2. 2 to look miserable
慈眉善目
cí méi shàn mù
  1. 1 kind brows, pleasant eyes (idiom); amiable looking
  2. 2 benign-faced
慈眉善眼
cí méi shàn yǎn
  1. 1 kind brows, pleasant eyes (idiom); amiable looking
  2. 2 benign-faced
横眉怒目
héng méi nù mù
  1. 1 lit. furrowed brows and blazing eyes
  2. 2 to dart looks of hate at sb (idiom)

Sample Sentences

她要她的白马王子眼睛大,眉毛浓,头发微微自然卷,个子还要高,最重要的是要有钱,要能常常买新衣服,买她想要的东西给她。
tā yào tā de báimǎwángzǐ yǎnjing dà ,méimao nóng ,tóufa wēiwēi zìrán juǎn ,gèzi hái yào gāo ,zuì zhòngyào de shì yào yǒuqián ,yào néng chángcháng mǎi Xīn yīfu ,mǎi tā xiǎngyào de dōngxi gěi tā 。
She wants her Prince Charming to have big eyes, thick eyebrows, slightly curly hair, to be tall, and above all, to have money, to be able to buy new clothes and what she wants all the time.
Go to Lesson 
这实在太不可思议了,简直莫名其妙!眉毛剪不能带就算了,连果酱都不能带。我的身体里面也都是血,血也是黏稠状的,那干脆也把我整个人拿去丢掉算了!
zhè shízài tài bùkěsīyì le ,jiǎnzhí mòmíngqímiào !méimao jiǎn bùnéng dài jiù suànle ,lián guǒjiàng dōu bùnéng dài 。wǒ de shēntǐ lǐmiàn yě dōu shì xuè ,xuè yě shì niánchóu zhuàng de ,nà gāncuì yě bǎ wǒ zhěnggè rén ná qù diūdiào suànle !
This really is ridiculous, it’s simply outrageous! Forget that you can’t bring tweezers, but jam? There’s blood all throughout my body too, blood is viscous, so why don’t you chuck me out too and call it a day?
所谓雄伟和秀美,所谓外向和内向,所谓戏剧型的和图画型的,所谓戴奥尼苏斯艺术和阿波罗艺术,所谓“金刚怒目,菩萨低眉”,所谓“静如处女,动如脱兔”,姚姬传所谓的阳刚和阴柔,都无非是这两种气质的注脚。
suǒwèi xióngwěi hé xiùměi ,suǒwèi wàixiàng hé nèixiàng ,suǒwèi xìjù xíng de hé túhuà xíng de ,suǒwèi Dàiàonísūsī yìshù hé Ābōluó yìshù ,suǒwèi “jīngāngnùmù ,púsà dīméi ”,suǒwèi “jìng rú chǔnǚ ,dòng rú tuōtù ”,Yáo Jīchuán suǒwèi de yánggāng hé yīnróu ,dōu wúfēi shì zhè liǎng zhǒng qìzhì de zhùjiǎo 。
Majesty and grace, extroversion and introversion, theater and painting, Dionysusian art and Apollonian art, the fierce stare of an attendant of the Buddha and the lowered gaze of the Bodhisattva, or the coyness of the maid and the rapidity of the rabbit from 'The Nine Situations' in Sunzi's Art of War, and Yao Nai's concept of masculine and feminine, are all but footnotes to these two aspects.
是啊!詹老板好眼力,有田总这几年,贵公司业绩一路飙升,大家都称赞田总巾帼不让须眉!
shì a !Zhān lǎobǎn hǎo yǎnlì ,yǒu Tián zǒng zhèjǐnián ,guì gōngsī yèjì yī lù biāoshēng ,dàjiā dōu chēngzàn Tián zǒng jīnguó bùràng xūméi !
Yeah! Mr Zhan has a good eye, having Ms Tian for all these years, your company has had success after success. Everyone praises Ms Tian, saying that she's a match for any man.
Go to Lesson 
怎么了,这两天看你一副愁眉苦脸的样子,情绪那么低落,出什么事了吗?
zěnmele ,zhèliǎngtiān kàn nǐ yī fù chóuméikǔliǎn de yàngzi ,qíngxù nàme dīluò ,chū shénme shì le ma ?
What's wrong? You've been looking miserable for the past couple of days. Why are you in such low spirits? Did something happen?
张灯结彩庆新婚,一拜天地再高堂,宜室宜家满庭芳,从此白首享齐眉。
zhāngdēngjiécǎi qìng xīnhūn ,yī bài tiāndì zài gāotáng ,yíshìyíjiā mǎntíng fāng ,cóngcǐ báishǒu xiǎng qíméi 。
Here we see lanterns and coloured banners to celebrate the newlyweds. First kowtow to the heavens and the earth, then to your parents. We wish you a happy and satisfying life and that you may respect each other from now until you're old and grey.
Go to Lesson 
浏海剪到眉毛的位置,不要太短。
liúhǎi jiǎn dào méimao de wèizhi ,bù yào tài duǎn 。
Can you leave my fringe at around my eyebrows. I don't want it to be too short.
Go to Lesson 
你怎么一脸愁眉苦脸的样子?
nǐ zěnme yī liǎn chóuméikǔliǎn de yàngzi ?
Why are you looking so glum?
Go to Lesson 
再说,手机屏幕那么小,看不清楚字的时候,我们会眯眼,然后眉间纹也出来了。
zài shuō ,shǒujī píngmù nàme xiǎo ,kàn bu qīngchu zì de shíhou ,wǒmen huì mīyǎn ,ránhòu méijiānwén yě chūlái le 。
And what's more, because the screens of cell phones are so small, you have to squint when you can't make out the characters, so your frown lines will become more pronounced too.
Go to Lesson 
眉毛
méimao
eyebrow(s)
Go to Lesson