Help
For Companies
For Schools
App
Android
iOS
Support
Login
Sign Up
Search
珠灰
zhū huī
Pinyin
Definition
珠灰
-
zhū huī
pearl gray
Character Decomposition
珠
王
木
一
㇒
灰
𠂇
火
Related Words
(20)
明珠
míng zhū
1
pearl
2
jewel (of great value)
灰
huī
1
ash
2
dust
3
lime
4
gray
5
discouraged
6
dejected
灰色
huī sè
1
gray
2
ash gray
3
grizzly
4
pessimistic
5
gloomy
6
dispirited
7
ambiguous
珠
zhū
1
bead
2
pearl
3
CL:粒[lì],顆|颗[kē]
七龙珠
Qī lóng zhū
1
Dragon Ball, Japanese manga and anime series
佛珠
fó zhū
1
Buddhist prayer beads
圆珠笔
yuán zhū bǐ
1
ballpoint pen
2
CL:支[zhī],枝[zhī]
大灰狼
dà huī láng
1
big bad wolf
心灰意冷
xīn huī yì lěng
1
discouraged
2
downhearted
水珠
shuǐ zhū
1
droplet
2
dewdrop
海珠
Hǎi zhū
1
Haizhu district of Guangzhou city 廣州市|广州市[Guǎng zhōu shì], Guangdong
海珠区
Hǎi zhū qū
1
Haizhu district of Guangzhou city 廣州市|广州市[Guǎng zhōu shì], Guangdong
泪珠
lèi zhū
1
a teardrop
灰尘
huī chén
1
dust
灰姑娘
Huī gū niang
1
Cinderella
2
a sudden rags-to-riches celebrity
灰心
huī xīn
1
to lose heart
2
to be discouraged
灰暗
huī àn
1
dull gray
2
drab
3
murky
灰溜溜
huī liū liū
1
dull gray
2
gloomy
3
dejected
4
crestfallen
5
with one's tail between one's legs
灰烬
huī jìn
1
ashes
灰蒙蒙
huī mēng mēng
1
dusky
2
overcast (of weather)
Idioms
(20)
不吝珠玉
bù lìn zhū yù
1
lit. do not begrudge gems of wisdom (idiom, humble expr.); fig. Please give me your frank opinion.
2
Your criticism will be most valuable.
剖腹藏珠
pōu fù cáng zhū
1
lit. cutting one's stomach to hide a pearl (idiom)
2
fig. wasting a lot of effort on trivialities
妙语如珠
miào yǔ rú zhū
1
sparkling with wit (idiom)
妙语连珠
miào yǔ lián zhū
1
sparkling with wit (idiom)
字字珠玉
zì zì zhū yù
1
every word a gem (idiom); magnificent writing
掌上明珠
zhǎng shàng míng zhū
1
lit. a pearl in the palm (idiom)
2
fig. beloved person (esp. daughter)
探骊得珠
tàn lí dé zhū
1
to pluck a pearl from the black dragon (idiom, from Zhuangzi); fig. to pick out the salient points (from a tangled situation)
2
to see through to the nub
数珠念佛
shǔ zhū niàn fó
1
to count one's prayer beads and chant Buddha's name (idiom)
明珠暗投
míng zhū àn tóu
1
to cast pearls before swine (idiom)
2
not to get proper recognition for one's talents
智珠在握
zhì zhū zài wò
1
lit. to hold the pearl of wisdom (idiom)
2
fig. to be endowed with extraordinary intelligence
有眼无珠
yǒu yǎn wú zhū
1
(idiom) blind as a bat (figuratively)
2
unaware of who (or what) one is dealing with
3
to fail to recognize what sb a bit more perceptive would
死灰复燃
sǐ huī fù rán
1
lit. ashes burn once more (idiom); fig. sb lost returns to have influence
2
sth malevolent returns to haunt one
沧海遗珠
cāng hǎi yí zhū
1
undiscovered talent (idiom)
灰不溜丢
huī bu liū diū
1
gloomy and dull (idiom)
2
boring and gray
3
unpleasantly murky
灰头土脸
huī tóu tǔ liǎn
1
head and face filthy with grime (idiom)
2
covered in dirt
3
dejected and depressed
灰飞烟灭
huī fēi yān miè
1
lit. scattered ashes and dispersed smoke (idiom)
2
fig. to be annihilated
3
to vanish in a puff of smoke
珠流璧转
zhū liú bì zhuǎn
1
lit. pearl flows, jade moves on (idiom); fig. the passage of time
2
water under the bridge
珠玉在侧
zhū yù zài cè
1
gems at the side (idiom); flanked by genius
珠联璧合
zhū lián bì hé
1
string of pearl and jade (idiom); ideal combination
2
perfect pair
老蚌生珠
lǎo bàng shēng zhū
1
lit. an old oyster producing a pearl (idiom)
2
fig. birthing a son at an advanced age
Sample Sentences