河边 (河邊)
hé biān
Pinyin
Definition
河边 (河邊)
-
- river bank
Character Decomposition
Related Words (20)
- 1 Xiahe county in Gannan Tibetan autonomous prefecture 甘南藏族自治州[Gān nán Zàng zú zì zhì zhōu], Gansu, formerly Amdo province of Tibet
- 1 Milky Way
- 2 Tianhe district of Guangzhou city 廣州市|广州市[Guǎng zhōu shì], Guangdong
- 1 Hebei province (Hopeh) in north China surrounding Beijing, short name 冀, capital Shijiazhuang 石家莊|石家庄[Shí jiā zhuāng]
- 1 Henan province (Honan) in central China, abbr. 豫, capital Zhengzhou 鄭州|郑州[Zhèng zhōu]
Idioms (13)
不到黄河心不死
- 1 lit. not to stop until one reaches the Yellow River (idiom)
- 2 fig. to persevere until one reaches one's goal
- 3 to keep going while some hope is left
信口开河
- 1 to speak without thinking (idiom)
- 2 to blurt sth out
口若悬河
- 1 mouth like a torrent (idiom)
- 2 eloquent
- 3 glib
- 4 voluble
- 5 have the gift of the gab
恒河沙数
- 1 countless as the grains of sand in the Ganges (idiom)
摸着石头过河
- 1 to wade across the river, feeling for footholds as one goes (idiom)
- 2 to advance cautiously, step by step
- 3 to feel one's way forward
Sample Sentences
一只熊在河边吃鱼,猎人看到之后想要得到熊掌,也想要得到鱼。
There’s a bear eating fish by the riverside. A hunter sees it. He wants both the bear’s paw and the fish.
有一天,河边的渔夫认出了屈原,两人就谈起话来。
One day, a fisherman by the river recognised Qu Yuan and the two men began to talk.
屈原被放逐以后,常常在河边徘徊吟诗他的神情十分憔悴,身形也变得比以前瘦弱。
After Qu Yuan's banishment, he was often found pacing up and down the riverside reciting poetry. His expression was ghostly and ashen. He also started to become thin and weak.
这时候,曹冲说:“爸爸,我有一个办法。只要准备一条船和一堆石头就行了”。然后把办法对曹操说了一遍。曹操听了哈哈大笑,赶快叫人去准备。然后对大臣们说:“走,咱们去河边看称象去。”
Around this time, Cao Chong said: "Dad, I have a way. All you need is a boat and a pile of stones". He then told his father his solution. Upon hearing the solution, Cao Cao roared with laughter, then told everyone to go get ready quickly. He told the officials, "Let's go to the riverside and watch the elephant get weighed".
我们要看的就是你们原汁原味的生活。像你们这种建在河边的房子就很有特色,外面看起来是传统的吊脚楼。晚上睡在里面,听着潺潺的流水声,看着河两岸的灯火,这感觉真棒。
What we want to see is what your lives were really like. Like these buildings that you build on the riverside – they're so distinctive. From the outside, they look like the traditional stilt-houses. Sleeping inside at night, listening to the babbling sounds of flowing water, watching the lights on both sides of the river – it's such a great feeling.
在河边建房子是有规定的,要仿造传统吊脚楼的样子,不能乱建。
There are rules about building houses on the riverside. You have to model them on the traditional stilt-houses. You can't just build whatever you'd like.
沿着河边往前走,最前面的那栋吊脚楼有两百多年的历史了。去年政府还专门修缮了一下。另外还可以去一下沈从文故居。
Continue up ahead following the river. The first stilt-house has more than 200 years of history. Last year the government even came and did an official restoration. Also, you can go to Shen Congwen's former residence.
海边,河边,路边
seaside, riverside, the side of the street
小宝,乖,别哭了。爷爷带你去河边钓鱼,好不好?
Darling, be good, don't cry. Grandpa will take you fishing--how does that sound?