汉字 (漢字)
hàn zì
Pinyin
Definition
汉字 (漢字)
-
- Chinese character
- CL:個|个[gè]
- Japanese: kanji
- Korean: hanja
- Vietnamese: hán tự
Character Decomposition
Related Words (20)
- 1 letter
- 2 symbol
- 3 character
- 4 word
- 5 classifier: 个 gè
- 6 courtesy or style name traditionally given to males aged 20 in dynastic China
- 1 cross road
- 2 cross-shaped
- 3 crucifix
- 4 the character ten
- 1 cross
- 2 crucifix
- 3 yoke one has to endure
Idioms (12)
一字一泪
- 1 each word is a teardrop (idiom)
一字不提
- 1 to not mention a single word (about sth) (idiom)
一字千金
- 1 one word worth a thousand in gold (idiom)
- 2 (in praise of a piece of writing or calligraphy) each character is perfect
- 3 each word is highly valued
一字褒贬
- 1 dispensing praise or blame with a single word (idiom)
- 2 concise and powerful style
八字没一撇
- 1 lit. there is not even the first stroke of the character 八 (idiom)
- 2 fig. things have not even begun to take shape
- 3 no sign of success yet
Sample Sentences
很简单,谜面是:十五天,打一个汉字。
It's really simple, the riddle is as follows: "十五天" (fifteen days) and the solution is one character.
好,那妳也要学怎么写汉字。
Alright, then you also have to learn how to write Chinese characters.
给汉字编故事这个办法比较适用于初学者。
The method of making stories for Chinese characters is more suitable to beginner learners.
汉字这么多,难免会忘记一两个。
With so many Chinese characters, it's unavoidable that you forget a couple.
你是不是觉得这些汉字非常讨厌?
Do you think that these Chinese characters are really annoying?
因为这根本不是中文啊,这个词是从村上春树的小说里来的,翻译的人直接就用了村上所写的“汉字”,作为翻译,其实就是没有翻译,所以你要直接从字面上去理解会觉得似懂非懂。
Because it's not Mandarin, this phrase comes from a Murakami Haruki novel. The person that translated it directly used the 'Kanji' that Murakami used as a translation. In fact, there was no translation, so if you try and comprehend it from it's literal meaning, you might feel that you seem to understand it but at the same time not quite understand it.
你学汉字了吗?
Have you learnt Chinese characters yet?
汉字太难了,而且我的目标只是和中国人说话,所以我觉得汉字不重要。
Chinese characters are too difficult. Plus, my goal is to chat with Chinese people, so I don’t think that learning characters is important.
为什么不学汉字?
Why don’t you learn Chinese characters?
而且中文的同音字很多,如果不学汉字,这些同音字会把你搞糊涂的。
Besides, there are loads of homonyms in Chinese. If you don’t learn Chinese characters, you're going to get all muddled up by these homonyms.