权威 (權威)
quán wēi
Pinyin

Definition

权威 (權威)
 - 
quán wēi
  1. authority
  2. authoritative
  3. power and prestige

Character Decomposition

Related Words (20)

zhù wēi
  1. 1 to cheer for
  2. 2 to encourage
  3. 3 to boost the morale of
Xià wēi yí
  1. 1 Hawaii, US state
wēi lì
  1. 1 might
  2. 2 formidable power
Wēi ní sī
  1. 1 Venice
  2. 2 Venezia
wēi wǔ
  1. 1 might
  2. 2 formidable

Idioms (6)

作威作福
zuò wēi zuò fú
  1. 1 tyrannical abuse (idiom); riding roughshod over people
威福自己
wēi fú zì jǐ
  1. 1 to exercise power arbitrarily (idiom)
威震天下
wēi zhèn tiān xià
  1. 1 to inspire awe throughout the empire (idiom)
恩威兼施
ēn wēi jiān shī
  1. 1 to employ both kindness and severity (idiom)
狐假虎威
hú jiǎ hǔ wēi
  1. 1 lit. the fox exploits the tiger's might (idiom); fig. to use powerful connections to intimidate people

Sample Sentences

这第一类嘛,就是老虎型老板,他们喜欢权威,爱听吹捧。所以你就该说,“老板,您给的指示超牛逼,我按照您的指示延伸了一下,您看?”相信我,老板会立马同意你的一切提议,毕竟,谁会打自己的脸呢?
zhè dì yī lèi ma ,jiùshì lǎohǔ xíng lǎobǎn ,tāmen xǐhuan quánwēi ,ài tīng chuīpěng 。suǒyǐ nǐ jiù gāi shuō ,“lǎobǎn ,nín gěi de zhǐshì chāo niúbī ,wǒ ànzhào nín de zhǐshì yánshēn le yīxià ,nín kàn ?”xiāngxìn wǒ ,lǎobǎn huì lìmǎ tóngyì nǐ de yīqiè tíyì ,bìjìng ,shéi huì dǎ zìjǐ de liǎn ne ?
This first category is - The Tiger. They like authority and love to be flattered. So you should say, "Boss, It's so awesome to have your guidance, and I have worked on taking your instructions further, you see?" Believe me, your boss will immediately accept your initial proposal, given that no-one will want to make a fool of themselves, would they?
推荐信要找你们专业最权威的教授写。如果有一封大公司领导的推荐信就更好了。这个我们也有一些渠道。
tuījiànxìn yào zhǎo nǐmen zhuānyè zuì quánwēi de jiàoshòu xiě 。rúguǒ yǒu yī fēng dà gōngsī lǐngdǎo de tuījiànxìn jiù gèng hǎo le 。zhè ge wǒmen yě yǒu yīxiē qúdào 。
For a recommendation letter, you need to get your department's most respected professor to write it. If you have a letter from the executive of a big company, that's even better. For this, we also have some connections.
我不太了解国内的形势。不过美国最大的证券市场之一纽约证券交易所的组织结构健全,设备完善,管理严格,上市标准也非常高。对上市公司的监督管理主要由股票交易所的监管部门来专门负责,很有权威性。除特殊情况之外,政府对其运作及决策过程是不会干预的。在西方,投资股市可是一门大学问,而且有一些非常成功的投资家。
wǒ bùtài liǎojiě guónèi de xíngshì 。bùguò Měiguó zuìdà de zhèngquànshìcháng zhīyī Niǔyuē zhèngquànjiāoyìsuǒ de zǔzhījiégòu jiànquán ,shèbèi wánshàn ,guǎnlǐ yángé ,shàngshì biāozhǔn yě fēicháng gāo 。duì shàngshìgōngsī de jiāndū guǎnlǐ zhǔyào yóu gǔpiàojiāoyìsuǒ de jiānguǎnbùmén lái zhuānmén fùzé ,hěnyǒu quánwēixìng 。chú tèshū qíngkuàng zhīwài ,zhèngfǔ duì qí yùnzuò jí juécè guòchéng shì bùhuì gānyù de 。zài xīfāng ,tóuzī gǔshì kěshì yī mén dà xuéwèn ,érqiě yǒu yīxiē fēicháng chénggōng de tóuzījiā 。
I don't really understand the trends in China. But at one of the biggest securities exchanges in America, the New York Stock Exchange, the organizational structure is very complete, the equipment is perfect, the management is very strict, and there are very high standards for going on the market. The supervision bureau of the stock exchange is mainly responsible for supervising listed companies. It's very well-respected. Except in special circumstances, the government will not get involved in its operations or policies. In the West, investing in the stock market is a serious area of study, and there are some really successful investors.